calmar
Cuando Etsui había calmado al caballo se montó y se alejó de la hondonada, deteniéndose al borde para mirar a su alrededor. | When Etsui had the horse calmed down he mounted and headed up the side of the dell, pausing at the top to look around. |
Para el 4 de diciembre, la zona desmilitarizada se había calmado y la afluencia a Kosovo de desplazados internos albaneses procedentes de la zona de amortiguación había disminuido. | By 4 December, the demilitarized zone had grown calmer and the flow of Albanian IDPs out of the buffer zone into Kosovo had diminished. |
Se dice que las reliquias fueron protagonistas de eventos milagrosos: durante el viaje de regreso Santa Elena, había calmado una violenta tempestad marina, metiendo uno de los clavos en el agua del mar. | It is said that relics were then the protagonists of miraculous events; for example, during the return trip home, Saint Helena calmed a violent storm at sea by lowering one of the nails into the waves. |
Cuando un amigo y yo decidimos que la situación en las calles ya se había calmado lo suficiente, decidimos aventurarnos al exterior para hacer un par de compras en el centro y encontrar un nuevo lugar para quedarnos. | When a friend and I decided that the situation on the streets had sufficiently cooled down, we decided to venture outside to run errands downtown and find a new place to stay. |
Y justo cuando creíamos que se había calmado. | And just when we thought he had settled down. |
Toda la oposición activa a sus enseñanzas casi se había calmado. | All active opposition to his teachings had about subsided. |
El mensajero celestial había calmado sus temores. | The heavenly messenger had quieted their fears. |
Después de varios años, la rivalidad entre Illampu y Illimani no se había calmado. | After many years, the competition between Illampu and Illimani had not calmed down. |
A la mañana siguiente, la naturaleza se había calmado. | The next morning, Nature had calmed down. |
Ella había calmado abajo para entonces. | She had calmed down by then. |
Ahora que no podía verlo, la agitación frenética del alce se había calmado ligeramente. | Now that it couldn't see him, the elk's frantic thrashing had calmed slightly. |
Poco después, se había calmado y parecía que se había dormido. | After a while, she became calm and seemed to go to sleep. |
Poco después, se había calmado y parecía que se había dormido. | After a while, she became calm, seemed to go to sleep. |
En el exterior, todo se había calmado. | Outside, everything had calmed down. |
La mañana de Navidad, cuando volvió a salir el sol, la tempestad se había calmado. | On the morning of Christmas-day, when the sun rose, the storm had ceased. |
Hacia el mediodía, Santiago se había calmado como los demás y permanecieron en una espera vigilante. | By noontime James had settled down with the others to watchful waiting. |
Estaba engripado y aún tosía bastante, pero la respiración ya se había calmado. | He had a cold and was still coughing a lot, but his respiration had now calmed down. |
Este odio se había calmado un poco, pero que había sido revivido por la llegada de los Vargas. | This hatred had calmed somewhat, but it had been revived by the arrival of the Vargas. |
Para el momento en que alcanzó a D-21154 y tiró de su collar, D-29632 se había calmado considerablemente. | By the time he reaches D-21154 and grabs his collar, D-29632 has calmed down considerably. |
Jorge, quien se había escondido en otro lado, se entregó luego que la furia se había calmado. | Jorge, who was hiding elsewhere, turned himself in after the fury had abated. |
