habéis salvado
-you have saved
Antepresente para el sujetovosotrosdel verbosalvar.

salvar

Dice que tú y tus amigos os habéis salvado por hoy.
Says you saved yourself and your friends for today.
Me estaba muriendo, y vosotros me habéis salvado.
I was dying, you came and saved me.
Literalmente me habéis salvado la vida.
I mean, you literally saved my life.
Todos vosotros me habéis salvado.
All of you saved me.
Posiblemente nos habéis salvado la vida.
You've helped us, I mean you probably saved our lives.
Pero vosotros realmente habéis salvado a vuestros niños y ellos estarán muy agradecidos por esto.
But you people have really saved your children and they will thank you very much for this.
Aunque supongo que no me habéis salvado solo por eso.
Though I suppose you didn't save me only for that.
Me habéis salvado la vida y la de mi nuevo huésped.
You have saved my life and that of my new host.
No, no me importa si me habéis salvado la vida.
No. I don't care if you did save my life.
Otra cosa que ha cambiado, habéis salvado el mundo este finde.
Another thing that's changed. You three saved the world this weekend.
¿Cuántas vidas habéis salvado en los últimos años?
How many lives have you saved over the years?
No, no, no, en serio, me habéis salvado la vida.
No, no, no, seriously, you guys saved my life.
Mi querido hijo, me habéis salvado la vida.
My dear son, you saved my life.
Habla de los niños a los que habéis salvado hoy.
It mentions the children you saved today.
Me habéis salvado en el último minuto de tomar la decisión equivocada
You've saved me from making the wrong decision at the last minute.
Tú y tu amiga nos habéis salvado.
You and your friend have truly saved us.
Ya me habéis salvado la vida dos veces.
You've saved my life twice now.
¿Por qué habéis salvado nuestras vidas?
Why did you save our lives?
Oíd, chicos, habéis salvado al mundo y yo he salvado la cena.
Hey, you guys save the world, I'll save supper.
¿Por qué, porque me habéis salvado?
Why, because you saved me?
Palabra del día
asustar