habéis sabido
-you have known
Antepresente para el sujetovosotrosdel verbosaber.

saber

¿Y no habéis sabido nada de ella?
And you heard nothing from her?
Siempre habéis sabido que mi hijo era un hombre especial, único en muchos aspectos...
You always knew my son to be a special kind of man. Unique in many ways.
¿No habéis sabido lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de la tierra?
Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the other lands?
Si no entendéis ningún protocolo porque sois muy ingenuos ‐nunca habéis sabido nada, no sabéis cómo respetar‐ entonces mejor que lo aprendáis.
If you don't understand any protocol because you are so naive, you have never known anything, you don't know how to respect, then you better learn it.
Una por una vais a decir esas dulces verdades tan dulces que siempre habéis sabido en el más profundo de vuestros almas, sorprendidas por vuestra audacia.
One by one you will say those lovely, lovely truths you have always known in the depths of your souls, only to be startled by your own boldness.
Fue una promesa que se hizo desde los momentos iniciales en los que os empezasteis a encarnar por primera vez, y por lo que siempre habéis sabido intuitivamente que así sería.
It was a promise that was made from the very earliest times when you first started to incarnate, and why you have always known intuitively that it would be so.
Tenéis que usar más los modos que han caducado de los telefonazos urgentes o privarse de la comunicación porque no habéis sabido a tiempo completar el equilibrio sobre teléfono móvil.
You should not use outdated ways of urgent calls any more or to refuse to yourself communication because you did not manage to refill balance on the mobile phone in time.
¡La hambruna en las tierras que nunca habéis sabido de hambrunas, y sequías y sin embargo sabréis que la hambruna y la sequía antes del final del año escucharéis atrocidades hechas y dirán que culparán a Elohim!
Starvation in lands that have never known famine, and drought and yet will know famine and drought before the end of this year you shall hear of atrocities done and Elohim they say will be the blame.
En el pasado habéis sabido sufrir y habéis sabido amar.
In the past you have suffered and you have loved.
¿Mamá y tu lo habéis sabido todo este tiempo?
You and mom knew all this time?
Y nunca habéis sabido nada de él.
And you've never heard of him.
¿Cómo habéis sabido eso antes que yo?
How did you find this out before me?
Obviamente, no lo habéis sabido por mí.
Obviously, you didn't get that from me.
Confío en que habéis sabido poner las palabras adecuadas en mi boca.
I trust you always know what exact words to put in my mouth.
¿Lo habéis sabido todo el tiempo?
You knew the whole time?
¿Cómo habéis sabido eso?
How did you know about that?
¿Cómo lo habéis sabido?
How did you find out?
¿Cómo lo habéis sabido?
How would you know that?
¿Lo habéis sabido hacer?
Were you able to do it?
Ya sé que es espantoso decir eso, pero vosotras siempre lo habéis sabido.
That's a terrible thing to say, isn't it? But you knew it all along.
Palabra del día
el mago