habéis fijado
-you have fixed
Antepresente para el sujetovosotrosdel verbofijar.

fijar

¿Entonces por que no habéis fijado fecha?
Then why haven't you set a date?
Así que vosotros dos habéis fijado una fecha o...?
So have you two set a date or...?
Hoy, ¿os habéis fijado en el inicio de este Evangelio?
Today, did you notice the beginning of this Gospel?
Solo es...¿Os habéis fijado con que ojitos le mira?
I just... have you seen the way she looks at him?
¿Acaso no os habéis fijado que hemos cambiado de armaduras?
You didn't notice we changed our armors?
¿No os habéis fijado en sus miradas?
Didn't you pay attention to their looks?
¿No os habéis fijado que generalmente los colegios son lugares fríos y construidos en hormigón?
Would not you noticed that schools are generally cold places and built in concrete?
¿Os habéis fijado como se despliegan?
Can you see the dispersement?
Ya os habéis fijado en ella.
I see you boys have noticed.
No sé si os habéis fijado que pone en la entrada: ¿Qué dice tu nariz?
I don't know if you noticed the sign at the entrance: What does your nose tell you?
¿Ya habéis fijado el día de la boda?
When's the happy day?
Si sois usuarios habituales de nuestra marca, seguramente os habéis fijado en los nombres de cada modelo Panama Jack.
If you are regular users of our brand, surely you have noticed the names of each Panama Jack model.
Si os habéis fijado en la tabla periódica de los elementos el carbono está situado en el centro.
If you have seen periodic laws of chemistry, you will see that carbon is placed in the centre.
¿Qué? Es decir, ¿alguna vez os habéis fijado en cómo sale el agua de la bañera? ¿En cómo fluye por el desagüe?
I mean, did you ever notice how the water runs out of the bathtub, how the water goes down the drain?
De aquella parte, donde habéis fijado el papel por la cinta adhesiva, aten con fuerza por su cinta que los bombones no caigan de tubusa.
From that party where you fixed paper an adhesive tape, strong tie it a tape that candies did not drop out of a tube.
Es verdad: el Cardenal George ha recordado antes cómo vosotros habéis fijado la consolidación del matrimonio y de la vida familiar entre las prioridades de vuestra atención pastoral en los próximos años.
Indeed, Cardinal George mentioned earlier that you have included the strengthening of marriage and family life among the priorities for your attention over the next few years.
El objetivo que os habéis fijado de fomentar el conocimiento y la comprensión mutua e incrementar el respeto y la cooperación entre nosotros, es para mí de gran interés.
The aim which you have set yourselves, of fostering mutual knowledge and understanding, and of increasing respect and co-operation between us, is very close to my heart.
Con vuestra página web habéis fijado un nuevo estándar en materia de transparencia, sin embargo, la firma sueca en el reglamento de transparencia permitió que sea ahora la UE quien decida qué podéis entregar en Estocolmo.
You have set a new standard or transparency with your home page, but the Swedish signature appended to the regulation on transparency paved the way for the EU now deciding what you must come up with in Stockholm.
¿Habéis fijado ya una fecha?
Did you set a date already?
¿Habéis fijado la fecha?
Have you fixed a date?
Palabra del día
el pantano