habéis esperado
Antepresente para el sujetovosotrosdel verboesperar.

esperar

El tiempo que tanto habéis esperado está sobre vosotros.
The time we have so long wait for is upon us.
Ahora, el momento que todos habéis esperado.
Here's the moment you've all been waiting for.
Nos dicen: no habéis esperado al congreso para dar vuestro golpe de Estado.
They tell us: You did not await the Congress with your uprising.
No me habéis esperado, ¿verdad?
You're not waiting for me, are you?
¡A medida que lo hace os lleva cada vez más cerca al reino glorioso que tanto habéis esperado!
As it does, it brings you ever closer to the glorious realm that you have long awaited!
Este proceso está llegando a uno punto en el que pueda ocurrir el primero de los diversos eventos que tanto habéis esperado.
This procedure is reaching a point where the first of many events that you have long waited for can happen.
Hay un plan preparado desde hace mucho tiempo que está destinado a traeros los resultados que tanto habéis esperado.
There has been a plan in place for a very long time that is destined to bring you the results you have long awaited.
Qué excitante perspectiva os espera, porque con todo derecho podéis esperar algunos momentos reveladores e indicadores positivos de que los cambios que tanto habéis esperado se hagan realidad.
What exciting prospects lie ahead because you can rightly look forward to some revealing times, and positive indications that the long awaited changes are coming to fruition.
Si simplemente pudierais ver nuestra visión panorámica de lo que está sucediendo sabríais que hay grandes cosas en camino para manifestarse que habéis esperado durante mucho tiempo.
If only you had our panoramic view of what was taking place, you would know that great things were on the way to manifesting that you have long awaited.
Habéis esperado pacientemente algún avance significativo, y como resultado del esfuerzo que se está haciendo hay incluso posibilidades de que muy pronto se hagan anuncios importantes.
You have patiently awaited some significant advancement and as a result of the effort that is being put in, there are even possibilities of important announcements being made very soon.
¿Por qué habéis esperado 15 años para hacer eso?
Why did you wait 15 years to do that?
¿Por qué habéis esperado todos estos años para lanzarlo?
Why did you wait all these years to release it?
¿Por qué habéis esperado 15 años para hacer eso?
Why did you wait 15 years to do that?
Pero habéis esperado a tener un problema para llamarme.
But you wait till you have a problem to call me.
¿Por qué habéis esperado tanto tiempo?
Why have you waited so long?
Si podéis, habéis esperado demasiado.
If you can, you waited too long to do it.
¿No me habéis esperado para desayunar?
Do not wait for me for breakfast?
¡Pensad en lo profundo de vuestro corazón cuánto tiempo habéis esperado gentilmente por esto!
Think deep in your heart how long you have so graciously waited for this!
Ya habéis esperado suficiente.
You have waited long enough.
Bueno, habéis esperado hasta el último minuto.
Well, you've left it kind of late.
Palabra del día
permitirse