demostrar
| Realmente nos habéis demostrado cómo produjo la gracia del Creador una realidad preparada para ser libre. | Your have indeed shown us how the Creator's grace produced a reality prepared to be free. | 
| Aquí damos las gracias a todos por el feedback positivo que nos habéis demostrado. | We thank everyone for the positive feedback, we received and for passing it on. | 
| Me habéis hecho preguntas con mucha franqueza y, a la vez, habéis demostrado tener puntos de apoyo, convicciones. | You asked me questions with great frankness and at the same time showed that you have firm points, convictions. | 
| En caso de que el gobierno federal se niegue a obedecer, haced cumplir estas demandas vosotros mismos - ¡que ya habéis demostrado que podéis hacerlo! | Should the federal government refuse to comply, enforce these demands yourselves–you've already shown that you can! | 
| Pero... por el resto de vosotros, aquéllos que solo me habéis demostrado que he perdido el tiempo con vosotros, os diré solamente una cosa. | But... for the rest of you... those of you who have only proved that I have wasted my time among you... | 
| En la acción de gracias al Señor, que nos ha acompañado en estos días, quisiera agradeceros también a vosotros por el espíritu eclesial y el compromiso concreto que habéis demostrado con tanta generosidad. | As I thank the Lord who has accompanied us during these days, I would like to thank all of you for the ecclesial spirit and concrete commitment that you have so generously demonstrated. | 
| Si no habéis demostrado visión e integridad en los negocios de este mundo, ¿cómo podéis esperar ser fieles y prudentes cuando se os confíe la mayordomía de las verdaderas riquezas del reino celestial? | If you have not shown foresight and integrity in the affairs of this world, how can you hope to be faithful and prudent when you are trusted with the stewardship of the true riches of the heavenly kingdom? | 
| Para mí son los mejores zapatos del mundo y me habéis demostrado que los 200e, los 250e o más, están perfectamente bien pagados por la originalidad, por ser distintos a todo, por la calidad, por su comodidad y por el perfecto servicio dado. | For me these are the best shoes in the world and I realize that they really worth the €200, €250 or more paid for their originality, their quality, their comfort and perfect service given. | 
| Pero todas y cada una de vosotras, me lo habéis demostrado. | But each and every one of you, you showed me. | 
| Pero todas y cada una de vosotras, me lo habéis demostrado. | But each and every one of you, you showed me. | 
| En todo habéis demostrado ser inocentes en el asunto. | At every point you have proved yourselves innocent in the matter. | 
| Estoy muy contento de la amabilidad que me habéis demostrado. | I'm extremely happy about your kindness. | 
| Ahora, lo que vinisteis a demostrar aquí, creo que ya lo habéis demostrado. | Now, whatever you boys came here to prove, I think you've proved it. | 
| Es evidente que esta temporada habéis demostrado ser unos de los rivales más difíciles a batir. | Clearly this season have proven to be some of the hardest to beat rivals. | 
| Es evidente que esta temporada habéis demostrado ser unos de los rivales más difíciles a batir. | This season, have proven to be some of the toughest opponents. | 
| Pero sí que os queremos dar las gracias por la confianza que nos habéis demostrado estos meses. | But we want to thank you for the confidence you have shown us these months. | 
| Gracias Familias, Susi, J.Francisco, y Maricarmen por el apoyo y entusiasmo que habéis demostrado en este proyecto. | Thanks Families, Susi, J.Francisco and Maricarmen for the support and enthusiasm you have shown in this project. | 
| Sin embargo, habéis demostrado que es posible, y hoy muchos de vosotros conducís el camino hacia delante. | However, you have proved that it is possible and today many of you lead the way forward. | 
| En efecto, os habéis enfrentado a cada uno de esos requerimientos y le habéis demostrado al Cielo vuestra fortaleza. | In effect, you have met every requirement and proved your mettle to Heaven. | 
| Conozco bien vuestra adhesión y disponibilidad a la Cátedra de Pedro y el amor que siempre le habéis demostrado. | I well know your attachment and availability to the See of Peter and the love that you have always shown it. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
