zanjar
La cuestión se ha zanjado con éxito. | The issue has been successfully resolved. |
Esta cuestión no se ha zanjado todavía. | This still is an open question. |
La cuestión de si un hotel o proveedor del sector de los viajes necesita un sitio web móvil ya se ha zanjado categóricamente: los sitios web móviles generan un gran volumen de ingresos adicionales. | The question of whether a hotel or a travel supplier needs a mobile website has already been categorically answered: Mobile sites generate serious incremental bookings. |
De este modo, es un tema que no se ha zanjado en el ordenamiento jurídico. | Thus, it is an issue that has not been settled in the legal system. |
El problema ya se ha zanjado. | This problem is now closed. |
Si realmente había una controversia fronteriza entre Eritrea y Etiopía ya se ha zanjado con medios legales. | If there really was a border dispute between Eritrea and Ethiopia, it has been settled through legal means. |
El Tribunal Internacional del Derecho del Mar ya ha zanjado una serie de controversias en este ámbito. | The International Tribunal for the Law of the Sea has already adjudicated a number of disputes in this field. |
Por su parte, Naciones Unidas ha zanjado el debate desautorizando con firmeza al grupo de trabajo que originó la polémica. | Meanwhile, the UN has settled the debate firmly disavowing the working group that created the controversy. |
Sin embargo, fuentes cercanas a Minaj dicen TMZ, el rapero Young Money ha zanjado medios de comunicación social para enfocar sus esfuerzos en su esperado próximo álbum. | However, sources close to Minaj tell TMZ, the rapper Young Money has ditched social media to focus its efforts on its long-awaited next album. |
Aunque el orador no tiene intención de formular una propuesta en estos momentos, desea saber si se ha zanjado la definición del concepto de ubicación, o si va a volver a examinarse. | While he did not intend to make a proposal at that stage, he wished to know whether the definition of location had been settled, or whether it would be reconsidered. |
Dicho esto, me alegro por usted a título personal, aunque su margen de maniobra es muy restringido, por ejemplo en el tema de Turquía, que la Comisión Prodi ha zanjado por usted: ha heredado usted la adhesión. | Having said that, I am personally pleased for you, even if you have very limited room for manoeuvre on the question of Turkey, for example, which the Prodi Commission has settled for you: you have inherited accession. |
