vaticinar
El sector del plátano ha vaticinado ya malas perspectivas si se suprime la promoción y, por tanto, el logotipo, e incluso apuntan a una posible desaparición definitiva de este sello. | The banana sector has already predicted poor prospects if the promotion shall be deleted and, Therefore, logo, and even running a possible definitive disappearance of this seal. |
Presencia que, según ha vaticinado, será todavía mayor en el futuro. | Presence, as has been predicted, will be even greater in the future. |
Esto no está sucediendo en la medida en que se ha vaticinado, y además es algo natural, que ya ha sucedido antes. | It is not happening on the scale that has been claimed. And it is natural. |
José Mourinho, director técnico de los Rojos, ha vaticinado que su compatriota, jugador popular con muchísimo talento y determinación, se convertirá en el portero portugués más destacado de su generación. | A popular player with bags of talent and determination, Reds boss Jose Mourinho has already predicted his compatriot will become the outstanding Portuguese goalkeeper of his generation. |
La declaración de la Asamblea Constituyente de convertir a Nepal en una república democrática federal, que pone fin a 240 años de monarquía de manera pacífica, ha vaticinado una nueva era de transformación política. | The declaration of the Constituent Assembly to make Nepal a federal democratic republic, ending the 240-year monarchy in a peaceful manner, has heralded a new era of political transformation. |
Tal y como se recoge en el último informe de Panda sobre 'malware', la consultora Gartner ha vaticinado que en el 25 % de los ataques que sufrirán las empresas en 2020 estará implicado algún dispositivo IoT. | As seen in the last Panda malware report, the consulting firm Gartner has discovered that 25% of the future attacks on businesses in 2020 will involve at least one IoT device. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!