ha subdividido
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbosubdividir.

subdividir

Teniendo en cuenta que este tipo de PET es un producto homogéneo, no se ha subdividido en distintos tipos de productos.
Since this grade of PET is a homogeneous product, it was not further subdivided into different product types.
El programa de trabajo se ha subdividido en siete secciones principales.
The work programme has been prepared under seven main headings.
Este plan se ha subdividido en 20 planes regionales, basados en criterios agroecológicos.
This Plan has been subdivided into 20 regional plans, based upon agroecological criteria.
Este documento se ha subdividido en dos documentos para facilitar una descarga y navegación más sencilla de sus contenidos.
This document has been split into two documents to facilitate easier downloading and navigation of the content.
El menú principal de las funciones se ha subdividido en diferentes categorías: seguridad, identidad, copia de seguridad y actuaciones.
In the main menu the functions have been subdivided in different categories: security, identity, backup and performances.
La parcela tiene una orientación sur y se ha subdividido en 4 parcelas de 648m2, el área permite una construcción del 35%.
The plot has a south orientation and has been subdivided into 4 plots of 648m2, the area allows a construction of 35%.
A su vez, cada sección se ha subdividido en temas concretos hasta completar un total de 183 items temáticos (ver anexo I).
Each section was in its turn subdivided into concrete topics, giving a total of 183 thematic items. (See attached 1)
El área se ha subdividido teniendo en cuenta las carreteras más importantes, para que la zona residencial siga conectada con la Prager Straße.
The area has been divided according to the main roads, in order to keep the residential area connected with the Prager Straße.
La tercera y última obligación, es decir, la obligación de permitir el disfrute de los derechos, se ha subdividido en dos partes: facilitar y proveer.
The third and final obligation, viz. the obligation to fulfil the rights, has been subdivided into two parts - to facilitate and to provide.
Para prepararse para la expansión por los mercados internacionales, Astro ha subdividido su departamento de ventas internacional en regiones y ha concentrado en cada uno de ellos sus conocimientos específicos.
In order to prepare for expansion into international markets, Astro's international sales department has been subdivided for years into principal regions, each with its own specific range of know-how and experience.
El segundo elemento se ha subdividido en varios requisitos sustantivos, como por ejemplo, que la comunicación se realice en un idioma que entienda el destinatario11 o que le sea entregada durante las horas normales de trabajo12.
The latter element has been further subdivided into various substantive requirements, such as, for example, accessibility of the language of the communication or delivery within normal working hours.
La propiedad cuenta con agua, electricidad, se ha subdividido formalmente con la ciudad por 3 lotes y acceso por carretera tanto desde la carretera a Jalpa como desde la antigua carretera a Jalpa.
The property has: water, electricity, it has been formally subdivided with the city for 3 lots, and, road access from both the road to Jalpa and the old road to Jalpa.
Y luego, tan solo en los últimos años, se ha subdividido este subtipo aún más en adenocarcinoma de pulmón de células no pequeñas con proteína RAS mutada con carga de mutación tumoral baja (o con expresión de PD-L1), y así sucesivamente.
And then, just in the last few years, this subtype has been further segmented into RAS mutant non-small cell lung adenocarcinoma with low tumor mutational burden (or PD-L1 expression), and so on.
En el programa revisado se brindan más detalles que en el programa de actividades original, especialmente en la sección dedicada al posible impacto ambiental, en que la labor se ha subdividido en una serie de tareas divididas en etapas.
The revised programme provides additional details to the original programme of activities, especially in the section dealing with potential environmental impact, where the work has been subdivided into a series of phased tasks.
Para facilitar el análisis, la reclamación de KNPC por pérdidas de bienes materiales se ha subdividido en tres componentes: pérdida de equipo, materiales de construcción excedentarios y existencias; pérdida de mercancías en tránsito; y pérdida de dinero en efectivo.
For convenience of discussion, KNPC's claim for tangible property losses has been subdivided into three groupings: loss of equipment, surplus construction materials and inventory items; loss of goods in transit; and loss of cash.
Desde 2002, el primer código se ha subdividido en los códigos NC 27101941, 27101945 y 27101949, a fin de tener en cuenta el contenido de azufre del gasóleo, y el segundo código se ha incorporado como el código NC 27101925.
Since 2002, the first code has been split into CN codes 27101941, 27101945 and 27101949, in order to take into account the sulphur content of gas oil, and the second code has been transposed as CN code 27101925.
Así pues, la Sección de Apoyo a los Testigos y a las Víctimas se ha subdividido en dos secciones diferentes, una que se ocupa exclusivamente de los testigos de cargo y las cuestiones conexas y otra de los testigos de descargo y las cuestiones conexas.
As a result, the Witnesses and Victims Support Section has been reconstituted into two separate sections, one dealing exclusively with prosecution witnesses and related issues, and the other dealing solely with the defence witnesses and related issues.
Palabra del día
el tejón