Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbosometer.

someter

Para completar esta lista, la Comisión ha sometido tres opciones a debate.
For the completion of this list, the Commission presented three options for discussion.
El Canadá puso objeciones a esas cuantías y el asunto se ha sometido a arbitraje.
Canada objected to these amounts and these matters were referred to arbitration.
Mercedes-Benz ha sometido a los nuevos chasis a pruebas intensivas.
Mercedes-Benz has already subjected the new chassis to intensive tests.
Mi Administración ha sometido nuestras ideas para crear nuevos empleos.
My administration has offered our ideas for creating new jobs.
La Comisión Santer nos ha sometido la Agenda 2000 .
The Santer Commission has submitted Agenda 2000 to us.
Se ha sometido a cirugía mayor de estómago o intestino.
Have undergone major surgery on your stomach or bowel.
Tischer se ha sometido a una cirugía en ambas rodillas.
Tischer has undergone surgery on both knees.
Sin embargo, este enfoque no se ha sometido a pruebas en estudios controlados.
However, this approach has not been tested in controlled studies.
El bloqueo ha sometido a muchos al paro, la miseria y la desnutrición.
The blockade has subjected many to unemployment, penury and malnutrition.
Tipo de vehículo en el que se ha sometido a ensayo el inmovilizador:
Type of vehicle on which the immobilizer has been tested:
El hisopo se ha sometido a no más que la mínima evaluación de seguridad.
Hyssop has undergone no more than minimal evaluation for safety.
También se ha sometido a dos reemplazos de rodilla.
She also has undergone two knee replacements.
Un informe separado sobre sus actividades se ha sometido a la Asamblea (A/63/129).
A separate report on its activities has been submitted to the Assembly (A/63/129).
El estudio se ha sometido a la sanción real.
This study has been submitted for royal approval.
La burguesía ha sometido el campo al dominio de la ciudad.
The bourgeoisie has subjected the country to the rule of the towns.
Sin embargo, no se ha sometido a exámenes extensos de seguridad.
However, it has not undergone comprehensive safety testing.
El sector agrario de la economía se ha sometido a una reestructuración completa.
The agrarian sector of the economy has undergone complete reconstruction.
¿Se ha sometido a alguna cirugía o procedimiento que exigiera anestesia general?
Has there been a surgery or procedure requiring general anesthesia?
Sin embargo, esta hierba no se ha sometido a pruebas extensas de seguridad.
However, this herb has not undergone comprehensive safety testing.
Si se ha sometido a ellos, espero que cuestione los resultados.
If you went through it, I hope you'd question the results.
Palabra del día
el guion