repuntar
- Ejemplos
Desde entonces, la economía ha repuntado lentamente. | Since then, the economy has slowly rebounded. |
Si bien la economía ha repuntado, el desempleo y la desigualdad han aumentado, a la vez que la competitividad aumenta en detrimento de valores como la fraternidad y la solidaridad. | The economy has recovered somewhat, but unemployment and inequality have worsened and society has become more competitive to the detriment of values like fraternity and solidarity. |
Si bien la economía ha repuntado, el desempleo y la desigualdad se han visto acrecentados, a la vez que la competitividad ha aumentado en detrimento de valores como la fraternidad y la solidaridad. | The economy has recovered somewhat, but unemployment and inequality have worsened and society has become more competitive to the detriment of values like fraternity and solidarity. |
La escorpina --cuya población recientemente ha repuntado gracias en gran parte a una moratoria en Chesapeake comenzada en 1985 y suprimida progresivamente en el curso de los últimos años-- luego se aprovecha de su presa así expuesta. | Rockfish–whose population has recently rebounded due in large part to a moratorium in the Chesapeake begun in 1985 and gradually phased out over the last several years–then feast on their exposed prey. |
La divisa tocó fondo en mayo. Desde entonces, ha repuntado ligeramente. | The currency bottomed out in May. Since then, it has slightly recovered. |
Una vez han vuelto a emitirse contenidos novedosos, la audiencia ha repuntado. | Once you have re-issued new content, the audience has picked up. |
Esto ha repuntado desde entonces, pero a un crecimiento de poco más del 2% anual. | It has picked up since then but to a growth of just over 2% per annum. |
El petróleo ha repuntado desde mínimos de 12 años, de menos de 30 dólares por barril en 2016. | Oil has rebounded from 12-year lows of under $30 per barrel in 2016. |
El financiamiento para inversión ha repuntado. | Investment lending has recovered. |
A pesar de crecimiento disminuido como consecuencia de la crisis financiera mundial, ha repuntado en 2010 Gracias a políticas macroeconómicas prudentes. | Even though growth declined as a consequence of the global financial crisis, it has rebounded in 2010 thanks to prudent macroeconomic policies. |
La inversión en el sector de la minería ha repuntado en los últimos años y se espera que siga creciendo a medio plazo. | Investment in mining has jumped in recent years and is expected to increase at least in a medium-term perspective. |
No obstante, como ya hemos mencionado, el temor a la inflación también ha repuntado, lo que constituye una mala noticia para la renta fija, al menos a corto plazo. | However, as we have discussed, inflation fears have also picked up, which is bad news for bonds, at least in the short term. |
Y en particular, lo que ha sucedido en los últimos 150 años y cómo este hermoso hobby ha repuntado rápidamente en todo el mundo debido a las personas responsables de su pleno auge. | And in particular what happened in during the last 150 years and how this beautiful hobby has picked up fast worldwide with the people responsible for its booming development. |
Como se muestra en los gráficos que aparecen a continuación, el ratio del volumen de negociación de bonos de corto vencimiento frente a bonos de largo vencimiento ha repuntado en el transcurso del año pasado. | As shown in the charts below, the ratio of short-dated to long-dated bond trade volumes has ticked up in the course of last year. |
La ayuda a los PMA ha repuntado tras haber alcanzado en 2007 un máximo histórico de desembolsos de 32.500 millones de dólares, un 75% más que en 2000 a precios constantes de 2006. | Aid to LDCs has picked up since reaching a record level of net disbursements of US$ 32.5 billion in 2007, 75 per cent higher than aid in 2000 in constant 2006 prices. |
Esas reducciones obedecen al retroceso de la producción nacional de petróleo y a la disminución de las inversiones públicas motivada por el control necesario del gasto público, aunque el sector de la madera ha repuntado. | The underlying reasons were falling oil output and shrinking domestic investment owing to the need to control public spending, even though the lumber industry has shown some renewed buoyancy. |
El comercio de la energía ha repuntado tras la caída de los precios del petróleo de 1986 y, al final del decenio de 1990, representaba cerca del 55% del uso de la energía primaria. | Energy trade has rebounded following the drop in oil prices in 1986 and, by the end of the last century, this share was approaching 55 per cent of primary energy use. |
A pesar de que la inflación general ha repuntado en los últimos meses, el Banco de Canadá restó importancia a este hecho en su última reunión, dado el lento crecimiento salarial y la debilidad del total de horas trabajadas. | Although headline inflation has picked up in recent months, this was downplayed by the BoC at its latest meeting, with wage growth remaining sluggish and aggregate hours worked weak. |
Muchos participantes han observado que la competitividad de la economía de Côte d'Ivoire ha repuntado a raíz de la devaluación del franco CFA y de la introducción de las medidas de ajuste estructural que la han acompañado. | Many participants noted that the competitiveness of the Ivorian economy had revived following the devaluation of the CFA franc and the introduction of the structural adjustment measures that accompanied it. |
Estos precios de los combustibles se registran en una semana en la que los precios internacionales del petróleo ha repuntado unos cinco dólares con respecto a la semana pasada, ante la posibilidad de una inminente intervención militar de fuerzas aliadas en Siria. | These fuel prices are recorded in a week in which international prices oil has picked up five dollars from last week, about the possibility of an imminent Allied military intervention in Syria. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!