Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboprever.

prever

El lanzamiento de ese satélite se ha previsto para 2007.
The launch of that satellite is planned for 2007.
¿Qué ha previsto la legislación de trabajo en estos casos?
What has the labor legislation foreseen in these cases?
También se ha previsto la extracción subterránea subsiguiente en esta mina.
Subsequent underground extraction has also been planned for this mine.
No se ha previsto que marque el final del camino.
It is not intended to mark the end of the road.
Se ha previsto un segundo programa para febrero de 2003.
A second programme is planned for February 2003.
Se ha previsto que ambos juicios comiencen a mediados de 2006.
Both trials are scheduled to begin towards the middle of 2006.
Se ha previsto un total de 13 reuniones de capacitación en 2002.
A total of 13 training sessions are planned for 2002.
¿Qué se ha previsto para solucionar estos problemas?
What is planned to solve these problems?
La oradora pregunta si tal legislación ya existe o se ha previsto.
She asked whether such legislation existed or was planned.
Se ha previsto publicar directrices detalladas para el mantenimiento de datos.
Detailed guidelines are planned to be issued for data maintenance.
En la posición común ya se ha previsto su eliminación gradual.
A phase-out is already foreseen in the common position.
Se ha previsto y programado una política de realojo.
A relocation policy is envisaged and has been drawn up.
Se ha previsto que los autos expiren en noviembre de 2000.
The decrees are scheduled to expire in November 2000.
Esto se ha previsto en el Programa de Promoción de la Convención (Resolución VII.9).
This is foreshadowed in the Convention's Outreach Programme (Resolution VII.9).
Se ha previsto que el muro tendrá 703 kilómetros.
The wall is planned to extend for 721 km.
A ese fin, se ha previsto la celebración de consultas periódicas en Nairobi.
To this end, periodic consultations in Nairobi are envisaged.
Sin embargo, el Instituto no ha previsto el establecimiento de un plan de evaluación.
However, the Institute has not contemplated the establishment of an evaluation plan.
Ya se ha previsto otra reunión para 2008.
Another meeting is already planned for 2008.
Se ha previsto que el muro tendrá 703 km.
The Wall is planned to extend for 703 km.
Se ha previsto completar el proceso de reajuste en 2009.
Realignment is scheduled to be completed in 2009.
Palabra del día
el tejón