ha presidido
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo presidir.

presidir

La señora Grässle ha presidido incansablemente numerosas reuniones de los grupos de trabajo.
Mrs Gräßle has untiringly chaired many meetings of work groups.
Fray Dobromir Jazstal, vicario custodial, ha presidido las ceremonias.
Br. Dobromir Jazstal, Custodial Vicar, presided over the ceremonies.
La Sra. Ramis-Plum (Francia) ha presidido las consultas oficiosas al respecto.
They had been the subject of informal consultations chaired by Ms. Ramis-Plum (France).
Siempre los ha presidido con eficacia, amabilidad y, sobre todo, buen humor.
You have always chaired with efficiency, courtesy and, most important of all, humour.
La Presidencia luxemburguesa ha presidido efectivamente.
The Luxembourg Presidency has indeed presided.
Este nuevo Programa Marco puede ponerse en práctica en el espíritu que ha presidido su concepción.
This new framework programme can be implemented in the spirit which presided over its conception.
Ha ocupado este sillón en multitud de ocasiones, señor Presidente, y ha presidido las deliberaciones del Parlamento Europeo.
You sat many times in this seat, Mr President, and chaired the proceedings of our Parliament.
Marek Solarczyk, delegado de la Conferencia Episcopal de Polonia para las vocaciones, ha presidido la misa a medianoche.
Marek Solarczyk, a delegate of the Polish Bishops' Conference for vocations, presided at the Mass at midnight.
Linkedin Whatsapp Álvaro Nadal, ha presidido la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Derechos Digitales de los Ciudadanos.
Linkedin Whatsapp Álvaro Nadal presided over the first meeting of the Work Group for the Digital Rights of Citizens.
En cuanto al primer punto, el personal estaba presente, igual que lo estaba el Presidente, que ha presidido la votación.
On the first point, the staff were here present, as was the President, who chaired the vote.
Doy las gracias a los miembros de la misión por su apoyo y por el espíritu que ha presidido nuestros trabajos.
I would like to thank them for their support and for the spirit that prevailed in our work.
Creo que esto demuestra el buen talante que ha presidido las relaciones entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo en esta materia.
I believe that this demonstrates the goodwill that dominates relations between Parliament, the Commission and the Council in this field.
Stanislaw Gadecki, Presidente de la Conferencia Episcopal polaca, ha presidido la Misa de apertura, durante la tarde del sábado 3 de diciembre.
Stanislaw Gadecki, President of the Polish Bishops' Conference, presided over the opening Mass, on Saturday afternoon, December 3.
En sustancia, ésta fue la reprensión dada: El Señor no ha presidido ese concilio, y hay un espíritu de lucha entre los consejeros.
In substance this was the reproof given: The Lord has not presided at this council, and there is a spirit of strife among the counselors.
Ordenado sacerdote en 1989, ha enseñado en el seminario, ha sido párroco, ha presidido la comisión diocesana para la familia.
Ordained a priest in 1989, he taught in the seminary, worked as a pastor, and presided over the diocesan commission for the family.
Con el mural de ESNE como telón de fondo, y rodeado por muy distintas texturas, colores y formas, Bend ha presidido el Espacio Procolor.
With the ESNE wall as a backdrop, and surrounded by very different textures, colours and shapes, Bend presided over the Procolor Space.
Las encuestas muestran que los/as trabajadores/as de España también se están haciendo críticos del Partido Socialista Obrero Español, el cual también ha presidido sobre austeridad.
Polls show that workers in Spain are also growing critical of the reformist Spanish Socialist Workers Party, which has also presided over austerity.
El domingo por la mañana, en el altar dedicado a María Magdalena, fray Stéphane ha presidido la misa solemne, a la que ha asistido Su Beatitud Mons.
On Sunday morning, Fra Stéphane presided over mass at the altar of Mary Magdalen, with His Beatitude Mgr.
La cordialidad ha presidido siempre las relaciones, y creo que gran parte del trabajo que hemos realizado ha conseguido un éxito considerable.
Things have always been amicable, and I think that the great deal of work we have put in has also yielded a great deal of success.
El PNUD también ha presidido el Grupo de las Naciones Unidas sobre Evaluación, que promueve la colaboración de los organismos de evaluación de las Naciones Unidas.
UNDP has also been active as the chair of the United Nations Evaluation Group, which advances the collaboration of United Nations evaluation bodies.
Palabra del día
el ponche de huevo