predecir
El Cielo nos ha predicho durante mucho tiempo este momento. | Heaven has long foretold us of this time. |
Seguramente eso significa algo, puesto que se ha predicho tsunamis para la región. | Surely this meant something as tsunami's are predicted for the region. |
El marxismo ha predicho desde hace tiempo tal desarrollo. | Marxism has long predicted such a development. |
Y, como se ha predicho, aquella porción de la placa que sostiene a Samoa y a Tuvalu también se elevó. | And as predicted that plate portion holding Samoa and Tuvalu also rose. |
Nadie más ha predicho estos movimientos, los que claramente están procediendo exactamente como fueron predichos por nosotros, los Zeta. | No one else predicted these moves, which are clearly proceeding exactly as predicted by ourselves, the Zetas. |
Diles a los amigos que no deben esperar el fin del mundo en el año 1936 como se ha predicho. | Tell the friends that they must not expect the end of the world in 1936, as predicted. |
Si usted ha predicho con éxito un número, su tarjeta de Keno demostrará una estrella que rota en el número. | If you have successfully predicted a number, your Keno Card will show a star rotating on the number. |
La Tierra entonces reacciona alejando su propio Polo Norte, para producir así los 3 días de oscuridad que se ha predicho para el hemisferio norte. | Earth reacts by leanings its N Pole away, into the 3 days of darkness predicted for the northern hemisphere. |
Con toda razón se ha predicho que los efectos del cambio climático serán más agudos en los Estados inestables y entre las poblaciones más pobres y vulnerables. | It has been reasonably predicted that the effects of climate change will be more severe in unstable States and among poorer, more vulnerable populations. |
El autor ya ha predicho la aparición de la FEM en los conductores, adyacentes a la viga estacionaria de partículas cargadas - no relativista! | The author has already predicted the appearance of the EMF in the conductors, adjacent to the stationary beam of charged particles - not relativistic! |
Pariwono cree que si el tamaño de las olas aumenta como se ha predicho, perjudicaría la pesca en el Sur, siendo los pescadores tradicionales el grupo más propenso a ser afectado. | Pariwono believes that if wave height does increase as predicted, it will harm fisheries in the South, with traditional fishermen the group most likely to be affected. |
Por su parte, san Francisco de Paula (1415-1507), el célebre eremita de Calabria, ha predicho varias veces la invasión inminente del reino de Nápoles por los turcos. | For his part, Saint Francis of Paula (1415-1507), the famous hermit of Calabria, had on several occasions predicted the imminent Turkish invasion of the kingdom of Naples. |
Va a ser como que el agua subirá rápidamente a 80 pies, y a 60/40/20 pies en otras áreas afectadas, como se ha predicho, u otros horribles eventos ocurrirán también provocando grandes bajas? | Would it be that sea water will rise up immediately to 80 feet and 60/40/20 feet in other affected areas as predicted or any other horrible phenomena will occur causing to great casualty. |
La herramienta localiza sitios donde el clima hoy es similar al que se ha predicho para otra localidad en el futuro, lo que permite a los campesinos y diseñadores de políticas determinar cómo adaptarse a tales circunstancias en el futuro. | The tool locates sites where the climate today is similar to that predicted for another location in the future, enabling farmers and policymakers to determine how to adapt to such climates in the future. |
Además de esta preocupante tendencia, se ha predicho que los desastres relativos al agua aumentarán tanto en frecuencia como en intensidad debido al cambio climático, el deterioro ambiental y fenómenos como El Niño/Oscilación Sur, afectando los patrones y la severidad de las amenazas naturales. | In addition to this worrying trend, water-related disasters are predicted to increase both in frequency and intensity due to climate change, environmental degradation, and phenomena such as the El Niño Southern Oscillation, affecting the patterns and intensity of natural hazards. |
Si la Tierra está detenida en su camino orbital, como es posible que la Tierra, la Luna, el Sol, los planetas y las estrellas y las galaxias visibles sigan alineadas de manera exacta y tal como se ha predicho desde hace cientos de años? | If the Earth is halted, how can all these objects: the Earth, The Moon, the Sun, the Planets, and the stars and the visible galazies be lining up accurately, as predicted hundreds of years ago? |
¿Pero por qué no su negocio sacado como usted ha predicho? | But why hasn't your business taken off as you predicted? |
Se ha predicho por el Padre lo que es de esperar. | It has been foretold by the Father what is to be expected. |
Ningún modelo climático ha predicho un enfriamiento de la Tierra, todo lo contrario. | No climate model has predicted a cooling of the Earth–quite the contrary. |
Hasta ahora todo lo que ha predicho se ha hecho realidad. | So far everything you've predicted has come true. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!