permanecer
Así Nietzsche ha perdido su amor, y ha permanecido solamente. | Thus Nietzsche has lost his love, and remained alone. |
La Unión no ha permanecido inactiva en estos últimos meses. | The Union has not been idle over these last few months. |
La comunidad internacional no ha permanecido de espaldas a estos fenómenos. | The international community has not been unheeding of these phenomena. |
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo no ha permanecido callado. | The Socialist Group in the European Parliament has not been silent. |
La Comisión no ha permanecido inactiva en estos años. | The Commission has not been inactive over recent years. |
Después de 60 años, ¿que ha permanecido igual en HEINE? | After 60 years - has anything remained unchanged at HEINE? |
¿Es por eso que la llave ha permanecido oculta tanto tiempo? | Is that why the key remained hidden for so long? |
No obstante, el espíritu de la humanidad ha permanecido inconmovible. | Yet has the spirit of humanity remained unmoved. |
Se ha registrado y ha permanecido allí hasta las 1 2:30. | You checked in and stayed there until 1 2:30. |
El Parlamento Europeo no ha permanecido en silencio. | The European Parliament has not remained silent. |
El Señor ha permanecido en la tierra después de Su Resurrección 40 días. | The Lord remained on Earth after His resurrection exactly 40 days. |
Pero precisamente en la comunidad científica ha permanecido oculta durante mucho tiempo. | But precisely in the scientific community it has long been hidden. |
Esta actitud de mi corazón ha permanecido igual en los años recientes también. | This attitude of my heart remained the same in recent years, too. |
Siempre ha permanecido música exclusiva de gente blanca. | It has always remained exclusively white folks music. |
Recubrimiento que ha permanecido hasta la restauración de 1967. | Coating which has remained until the restoration of 1967. |
La distribución del ingreso ha permanecido relativamente estable desde entonces. | Distribution of income has remained relatively stable since then. |
La posición ha permanecido sin cambios desde el Informe Inicial. | The position has remained unchanged since the Initial Report. |
La rutina por aquí ha permanecido más o menos igual. | The routine around here has remained more or less the same. |
La importante función del anarquismo allí ha permanecido oscurecida. | The important role of anarchism there has remained obscured. |
Aunque hemos crecido en tamaño, nuestra filosofía ha permanecido igual. | Although we have grown in size, our philosophy has stayed the same. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!