ha pasado mucho tiempo

Popularity
500+ learners.
Pero no ha pasado mucho tiempo desde el terrible accidente.
Yes, sir, but it isn't long since the terrible incident.
Claramente, no ha pasado mucho tiempo en mi calle.
Clearly, you haven't spent much time on my street.
Pero... es que ha pasado mucho tiempo, eso es todo.
But... it's just been a long time, that's all.
Supongo que ha pasado mucho tiempo desde que leíste el libro.
Guess it's been a while since you read the book.
Será genial ver a Bobby, ha pasado mucho tiempo.
It'll be great to see Bobby, it's been so long.
Recuerdo la historia, pero ha pasado mucho tiempo.
I remember the story, but it's been a long time.
Aunque ha pasado mucho tiempo Nunca olvidaré esa entrevista.
Although much time has passed I'll never forget that interview.
Se ha pasado mucho tiempo desde He sacudido a la Casbah.
It's been a long time since I've rocked the Casbah.
O alguien que ha pasado mucho tiempo con los Walker.
Or someone who's spent a lot of time with the walkers.
Hombre, ha pasado mucho tiempo, D. ¿Dónde está el jefe?
Man, it's been a while, D. Where's the boss?
Pero ha pasado mucho tiempo desde el Señor Carlos.
But it's been a long time since Senor Carlos.
Clérigo Loran, ha pasado mucho tiempo desde que estuve aquí.
Cleric Loran, it's been a long time since I've been here.
¿Fue increíble o solo es que ha pasado mucho tiempo?
Was that amazing or has it just been so long?
Y ya ha pasado mucho tiempo desde entonces, ¿no?
And it's already been a long time since then, hasn't it?
Es solo que... ha pasado mucho tiempo para mí.
It's just... been a long time for me.
Arí, ha pasado mucho tiempo desde que has estado con otra mujer.
Ari, it's been a while since you've been with another woman.
Bueno: ha pasado mucho tiempo con mi esposa últimamente.
Well, you've been seeing a lot of my wife lately.
Sé que ha pasado mucho tiempo desde que hablamos, pero...
I know it's been a really long time since we talked, but...
Bueno, ha pasado mucho tiempo desde que escuché eso.
Well, it's been a long time since I've heard that one.
Bueno, ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación decente.
Well, it's been a long time since we've had a proper conversation.
Palabra del día
vacilante