liberalizar
- Ejemplos
El mercado único ha liberalizado el transporte de mercancías por carretera. | The single market liberalised the carriage of goods by road. |
En segundo lugar, la Argentina no ha liberalizado la medida a intervalos regulares. | Second, Argentina has not liberalised the measure at regular intervals. |
Desde hace varios años la economía se ha liberalizado para atraer inversiones extranjeras. | For several years now the economy has been liberalized to attract foreign investments. |
Se ha liberalizado aún mas el mercado del gas y la electricidad. | The gas and electricity market has been further liberalised. |
Tampoco se ha liberalizado la transferencia de tecnología. | Technology transfer has not been liberalized either. |
Así pues, Côte d'Ivoire ha liberalizado considerablemente su comercio exterior e interior. | Thus, today, Côte d'Ivoire has greatly liberalized both its foreign and domestic trade. |
Los productos agrícolas pueden ofrecer protección en el 20 % que no se ha liberalizado. | Agricultural products can offer him protection from the 20% that is not liberalised. |
Se ha liberalizado el régimen de inversiones extranjeras directas para atraerlas hacia el sector servicios. | The foreign direct investment regime has been liberalized to attract foreign investment in the services sector. |
El régimen de comercio se ha liberalizado considerablemente y el principal instrumento de la política comercial son actualmente los aranceles. | The trade régime has been considerably liberalized and tariffs are now the main instrument of trade policy. |
Durante los últimos 30 años, la economía del país se ha liberalizado rápidamente y reposicionado para un crecimiento continuo. | For the past 30 years, the country's economy has been rapidly liberalized and is now well positioned for its continued growth. |
El régimen de exportación se ha liberalizado para suprimir los monopolios del sector público y permitir así la plena participación del sector privado. | Export regime has been liberalized to do away with public sector monopolies to permit full private sector participation. |
El mercado de Qatar muestra una gran apertura a todos los productos, y la mayor parte de su comercio se ha liberalizado sobre una base NMF. | Qatar's market for all products is quite open, and the bulk of its trade has taken place on an MFN basis. |
En los últimos años se ha introducido la competencia en grandes segmentos del sector de las telecomunicaciones y se ha liberalizado el transporte aéreo interno. | In recent years, competition has been introduced in large segments of the telecommunications industry, and domestic air transport has been liberalized. |
Estas políticas contrastan con las actividades de exportación del país en las zonas francas y especialmente en el sector del turismo, que se ha liberalizado progresivamente. | Such policies contrast with the country's export activities in the free trade zones and especially in the tourism sector, which has been progressively liberalized. |
La economía se ha liberalizado con la introducción de reformas comerciales y la desregulación interna, reduciendo el sesgo antiexportación de la anterior política comercial e industrial. | The economy has been liberalized through trade reforms and domestic de-regulation, reducing the anti-export bias of the previous trade and industrial policy régime. |
En mi país, Suecia, hay un gobierno socialdemócrata que, más que muchos otros, ha liberalizado los mercados. | I myself come from a country, Sweden, which has a Social Democratic government and which has done more than many other countries to liberalise the markets. |
El ambiente todavía no se ha liberalizado lo suficiente como para permitir la participación y la competencia política en condiciones de igualdad, especialmente en el caso de las mujeres candidatas. | The environment is yet to be liberalized sufficiently to allow fair political competition and participation, especially for women candidates. |
Por consiguiente, se ha liberalizado el proceso de naturalización para que las personas que residan desde hace mucho en el país adquieran derechos políticos y civiles. | The naturalization process has thus been liberalized in order to enable persons who have been residing in Liechtenstein for a long time, to acquire political and civil rights. |
Como parte integrante de una desregulación económica más amplia, se han unificado los tipos de cambio, se han suprimido los controles cambiarios y se ha liberalizado la cuenta de capital. | As part of the wider economic deregulation, the exchange rate has been unified, exchange controls have been eliminated and the capital account has been liberalized. |
Es simplista afirmar que la principal razón de que el ferrocarril se haya vuelto menos competitivo que el transporte por carretera de mercancías es que el sector no se ha liberalizado. | It is simplistic to assert that the main reason why rail has become less competitive than road transport for freight is because the sector has not been liberalised. |
