Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbolabrar.

labrar

Usted ha labrado con diligencia un monumento en una roca, como un santuario para ti.
You have diligently hewn a memorial in a rock, as a tabernacle to yourself.
La función del espantapájaros es la de alejar a los enemigos emplumados de la tierra que ha labrado ya el agricultor.
The point of a scarecrow is to scare feathered foes away from the fields ploughed by farmers.
Desde su lanzamiento, se ha labrado rápidamente su nicho en el mercado y es un gran competidor para estar entre los mejores juegos MOBA.
Ever since its release, it has quickly carved its niche in the market and is a huge contender for being among the best MOBA games.
Roy Wood$ se ha labrado un nombre por cuenta propia, y no es una sorpresa escuchar un éxito como Only You (ft. Ty Dolla $ign & 24Hrs) dentro de su nuevo lanzamiento.
Roy Wood$ is really stepping up his game with his cool new release, Only You (ft. Ty Dolla $ign & 24Hrs).
Con tres establecimientos premium en la ciudad de Amsterdam, Boerejongens se ha labrado rápidamente un gran nombre por sí mismo, como uno de los coffee shops de referencia en la ciudad.
With three separate high-end coffee shops across Amsterdam, Boerejongens has quickly made a name for itself as one of the go-to coffee shops of the city.
Este templo, preservado lo más mejor posible en toda la Grecia, erróneamente se ha labrado el Theseion por muchos siglos; probablemente del porque las esculturas del frieze representan las hazañas Theseus y Heracles.
This temple, the best preserved in all Greece, has erroneously been styled the Theseion for many centuries; probably because the sculptures of the frieze depict the exploits of Theseus and Heracles.
HP se ha labrado un cómodo nicho con el Spectre Folio.
HP has carved itself a comfortable niche with the Spectre Folio.
Michael Muller se ha labrado una carrera a base de encuentros impresionantes.
Michael Muller has carved a career out of impressive encounters.
Mühlenchemie se ha labrado un gran prestigio en todo el mundo.
Mühlenchemie has earned itself a good name throughout the world.
Este modelo se ha labrado un gran prestigio por su excelente relación tamaño-prestaciones-fiabilidad.
This model has earned a great reputation for excellent performance-size-reliability.
Ms. Tate se ha labrado una intachable reputación en la comunidad.
Ms. Tate's built an impeccable reputation in the community.
El césped artificial se ha labrado un lugar en el mundo del fútbol.
Artificial turf has earned its place in the footballing world.
Se ha labrado un gran nombre por sí mismo.
You've developed quite a name for yourself.
Es difícil discutir la reputación que la Cannatonic se ha labrado.
It is hard to dispute the reputation that Cannatonic has built for itself.
Este modelo de gran éxito se ha labrado un gran prestigio por su excelente relación tamaño-prestaciones-fiabilidad.
This successful model has built a reputation for its excellent performance-size-reliability.
Descripción Comentarios Relacionados Este modelo se ha labrado un gran prestigio por su excelente relación tamaño-prestaciones-fiabilidad.
Description Comments Related This model has earned a great reputation for excellent performance-size-reliability.
Además, la compañía aérea se ha labrado una sólida reputación por su servicio de calidad.
The airline, moreover, has established a firm reputation for quality service.
Ella piensa que la vida que se ha labrado por sí misma en Miami no tiene precio.
She believes the life she has made for herself in Miami is priceless.
Durante estos últimos diez años, la Delta se ha labrado una reputación excelente en el sector.
Over the past ten years the Delta has acquired quite a reputation in the industry.
Inexplicablemente esta especialidad aragonesa se ha labrado la extraña fama de ser complicada y requerir mucho tiempo.
Inexplicably, this Aragonese recipe has acquired fame for being complicated and needing much time.
Palabra del día
permitirse