figurar
La UE ha figurado repetidas veces entre los donantes de ayuda más transparentes. | The EU has repeatedly been ranked among the most transparent aid donors. |
Grecia ha figurado siempre entre los destinos de vacaciones más populares de todo el mundo. | Greece has always been one of the most popular holiday destinations worldwide. |
A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. | It has since been placed on the agenda of every session. |
Rumania ha figurado a la vanguardia de las iniciativas de prevención y tratamiento en Europa oriental. | Romania was at the forefront of AIDS prevention and treatment efforts in Eastern Europe. |
Siempre ha figurado como un nutriente en nuestra dieta y es un componente natural de nuestro plasma. | This nutrient has always been present in our diet and it is a natural component of the blood plasma. |
La práctica también ha figurado en casos en el sur de la Florida, Nashville y, más recientemente, en Seattle. | The practice has also figured prominently in cases in South Florida, Nashville and, most recently,Seattle. |
Como usted probablemente ha figurado por ahora, el quid de todo esto es tener una lista de palabras clave detallada. | As you've probably figured out by now, the crux of all of this is to have a detailed keyword list. |
La cuestión del trato discriminatorio y, a veces, abusivo de los trabajadores migrantes ha figurado durante mucho tiempo en el programa internacional. | The issue of discriminatory and sometimes abusive treatment of migrant workers has long been on the international agenda. |
El sector de los servicios audiovisuales ha figurado también en la lista de solicitudes de varios miembros de la OMC. | The audiovisual services sector has also been included in the lists of requests of a number of WTO members. |
La situación en la antigua Yugoslavia ha figurado en el orden del día de todas las reuniones de ministros de Asuntos Exteriores. | The situation in the former Yugoslavia figured on the agenda of all the meetings of Foreign Affairs Ministers. |
Rwanda ha figurado permanentemente en el programa del Comité en los últimos años, en particular en el marco de los procedimientos de alerta temprana y de acción urgente. | Rwanda had constantly been on the Committee's agenda in recent years, in particular under its early warning measures and urgent action procedures. |
El Oriente Medio, que durante tanto tiempo ha figurado como una de las prioridades en el orden del día de este Consejo, probablemente siga siéndolo durante los años venideros. | The Middle East, which has long figured at the very top of the Council's agenda, is likely to remain there for years to come. |
Sin embargo, el centrocampista brasileño, que participó en la última edición de la Copa Mundial de Fútbol en Rusia, no ha figurado en ninguno de los últimos cuatro partidos de la Premier League. | However, the Brazilian midfielder, who went to the World Cup in Russia over the summer, hasn't featured in any of the last four Premier League matches. |
Pero estoy bastante seguro que usted ha figurado la respuesta al problema. | But I'm pretty sure you've figured out the answer to the problem. |
La cuestión de Angola ha figurado en el programa del Consejo durante largo tiempo. | The question of Angola has been on our agenda for a long time. |
La autonomía sustancial ha figurado en varios modelos como una solución eficaz, sostenible y exitosa. | Substantial autonomy has figured in various models as a functioning, sustainable and successful solution. |
Cada uno de esos países, salvo Brasil, ha figurado en el índice desde su inicio. | Each of those countries except Brazil has appeared on the index since its inception. |
La cuestión del Líbano ha figurado en el programa del Consejo de Seguridad desde 1975. | The question of Lebanon has been before the Security Council since 1975. |
La idea ha figurado en el programa del Consejo de Seguridad durante mucho tiempo. | The idea has been on the agenda of the Security Council for a long time. |
La erradicación de la pobreza ha figurado entre los objetivos primordiales de desarrollo Malasia. | Poverty eradication had been declared a basic national development objective. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!