extraer
El Banco ya ha extraído algunas lecciones de su experiencia. | The Bank had already gleaned a few lessons from its experiences. |
¿Qué conclusiones ha extraído de GE de su experiencia con la tecnología ecológica? | What lessons has GE drawn from its green technology experience? |
A nuestro juicio, sin embargo, no ha extraído las lecciones de la crisis. | Yet you have not, in our opinion, learnt the lessons of the crisis. |
Alguien la ha extraído de mi cabeza y ha usado su voz contra mí. | Somebody pried her out of my mind and used her voice against me. |
De ninguna otra fuente ha extraído el autor más notablemente que de las Sagradas Escrituras. | From no source has the author drawn more conspicuously than from the sacred Scriptures. |
Finalmente, Turquía aduce que el Grupo Especial ha extraído una conclusión errónea de la práctica pasada del GATT/OMC. | Finally, Turkey argues that the Panel drew the wrong conclusion from past GATT/WTO practice. |
Ahora que ha extraído con éxito y descargado su correo electrónico, se puede proceder a la conversión de datos. | Now that you have successfully extracted and downloaded your emails, you can proceed to data conversion. |
Por ello, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial ha extraído las siguientes consecuencias. | The Committee on Economic and Monetary Affairs has therefore drawn the following conclusions. |
Eptisa ha extraído siempre diferentes lecciones de los programas de reconstrucción en los que ha participado. | Eptisa has always taken on board different lessons learnt from the rebuilding programmes they have been involved in. |
Sin embargo, los extractos del polen de pasto aquí descritos son diferentes en que a ellos se les ha extraído su componente alergénico. | However, the grass pollen extracts described here are different in that they have their allergenic components removed. |
Sin embargo, el personal ha extraído algunas enseñanzas, en las que se basan las preocupaciones expresadas hoy. | Staff had nevertheless learned some lessons from the reforms, which underlay the concerns expressed at the present meeting. |
Residuo de la feculería de la patata, de la que se ha extraído una parte de las proteínas y del agua. | By-product of the manufacture of potato starch from which proteins and water have been partly removed |
Producto de la fabricación del azúcar constituido por rodajas de remolacha azucarera de las que se ha extraído el azúcar. | Product of the manufacture of sugar consisting of slices of sugar beet that have had sugar extracted with water. |
En los próximos 20 años, se ha extraído más mineral de la Tierra... que en toda la historia de la humanidad. | In the next 20 years, more ore will be extracted from the Earth... than in the whole of humanity's history. |
El Canadá ha desmantelado por completo 11 submarinos nucleares y ha extraído el combustible de 24 reactores en el noroeste de la Federación de Rusia. | Canada has fully dismantled 11 nuclear submarines and defuelled 24 reactors in the north-western part of the Russian Federation. |
Localice el directorio donde se ha extraído el contenido de Winvnc.zip. | Locate the directory where you extracted the contents of Winvnc.zip. |
Soy la única persona que ha extraído ese cristal. | I'm the only person that has ever extracted that crystal. |
Soy la única persona que ha extraído ese cristal. | I'm the only person that has ever extracted that crystal. |
Entonces solo se ha extraído el texto temporal de la lista. | Then only time text has been eatraced from the list. |
Nos preguntamos si la humanidad ha extraído una lección de la historia. | We ask ourselves whether humanity has drawn a lesson from history. |
