exacerbar
El terrorismo internacional ha exacerbado además la desaceleración de la economía mundial. | International terrorism has also exacerbated the slowdown in the global economy. |
En algunos sentidos, también ha exacerbado las injusticias que se derivan de esas desigualdades. | In some respects it has also exacerbated the injustices arising from those inequalities. |
Los desequilibrios estructurales, que la crisis solo ha exacerbado, van más allá de las deudas. | The structural imbalances which the crisis has only exacerbated go beyond debts. |
El impresionante crecimiento urbano de la región durante los últimos años solo ha exacerbado este problema. | The impressive urban growth in the region during recent years has only exacerbated this problem. |
La reciente caída de los precios mundiales de las materias primas solo ha exacerbado el problema. | The recent drop in world commodity prices has only exacerbated the problem. |
El sofisticado programa de misiles de Irán ha exacerbado la preocupación sobre dichas actividades nucleares. | Exacerbating concern about Iran's nuclear activities is its sophisticated missile programme. |
Ello ha exacerbado las tensiones en un mundo amenazado por el terrorismo y los extremistas de todo género. | This aggravated tensions in a world threatened by terrorism and all forms of extremism. |
¿Qué fuerza es la pensáis que ha exacerbado las fuerzas primitivas y animales en el interior de las criaturas? | Which force has exacerbated the primitive forces in the creatures' hearts? |
Haber crecido en más de 18,000 estudiantes en los últimos diez años ha exacerbado enormemente nuestros problemas de espacio. | Having grown by more than 18,000 students over the last ten years has greatly exacerbated our capacity issues. |
La crisis coyuntural del petróleo ha exacerbado enormemente la frenética especulación financiera en petróleo y otros mercados de commodities. | The conjunctural oil crisis has been enormously exacerbated by frenzied financial speculation on oil and other commodity markets. |
La superexplotación del trabajo inmigrante ha aumentado las ganancias y ha exacerbado las divisiones dentro de la clase obrera. | The super-exploitation of immigrant labor has raised profits and increased the division of the working class. |
Sin embargo, a pesar de nuestros mejores esfuerzos, la situación en Puerto Rico ha exacerbado de manera considerable este problema de suministro. | However, despite our best efforts, the situation in Puerto Rico has greatly exacerbated this supply issue. |
El ritmo acelerado del desarrollo ha puesto en mayor evidencia los puntos débiles de la infraestructura y ha exacerbado los problemas ambientales. | The fast pace of development has further exposed infrastructural weaknesses and exacerbated environmental problems. |
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves. | The problem is exacerbated by the fact that many diphtheria patients are seriously ill. |
El 11 de septiembre ha exacerbado algunas tendencias que no ayudan a avanzar en los problemas vinculados con el proceso de paz en Chiapas. | September 11 exacerbated some tendencies that do not help the advancement of the Chiapas peace process. |
La reciente inflación de los precios ha exacerbado la inseguridad alimentaria, que afectaba al 13% de la población en el primer semestre de 2008. | Recent price inflation exacerbated food insecurity, which affected 13 per cent of the population in the first half of 2008. |
El bloqueo ha exacerbado la crisis humanitaria de la zona, de por sí cada vez más grave, lo cual dará lugar a una catástrofe humanitaria. | The blockade has exacerbated the already worsening humanitarian crisis in the area, and this will cause a humanitarian catastrophe. |
Por otra parte, ha exacerbado la injusticia de la asignación desigual de la ayuda a la producción agrícola entre los productores, la producción y los países. | It has, furthermore, exacerbated the injustice of the uneven allocation of agricultural production aid among producers, production and countries. |
Esto también ha exacerbado la desigualdad social con respecto a la posibilidad de tener planes privados jubilatorios y lidiar con los costos de educación y salud privadas. | This has also exacerbated social inequality with respect to the possibility of having private pension schemes and bearing private education and health costs. |
La propia existencia de la globalización ha generado crisis económicas, ha exacerbado las tensiones y conflictos sociales y la falta de estabilidad política; | Such globalization has itself created economic crises, exacerbating social tensions, conflicts and political destabilization; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!