Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboexacerbar.

exacerbar

El terrorismo internacional ha exacerbado además la desaceleración de la economía mundial.
International terrorism has also exacerbated the slowdown in the global economy.
En algunos sentidos, también ha exacerbado las injusticias que se derivan de esas desigualdades.
In some respects it has also exacerbated the injustices arising from those inequalities.
Los desequilibrios estructurales, que la crisis solo ha exacerbado, van más allá de las deudas.
The structural imbalances which the crisis has only exacerbated go beyond debts.
El impresionante crecimiento urbano de la región durante los últimos años solo ha exacerbado este problema.
The impressive urban growth in the region during recent years has only exacerbated this problem.
La reciente caída de los precios mundiales de las materias primas solo ha exacerbado el problema.
The recent drop in world commodity prices has only exacerbated the problem.
El sofisticado programa de misiles de Irán ha exacerbado la preocupación sobre dichas actividades nucleares.
Exacerbating concern about Iran's nuclear activities is its sophisticated missile programme.
Ello ha exacerbado las tensiones en un mundo amenazado por el terrorismo y los extremistas de todo género.
This aggravated tensions in a world threatened by terrorism and all forms of extremism.
¿Qué fuerza es la pensáis que ha exacerbado las fuerzas primitivas y animales en el interior de las criaturas?
Which force has exacerbated the primitive forces in the creatures' hearts?
Haber crecido en más de 18,000 estudiantes en los últimos diez años ha exacerbado enormemente nuestros problemas de espacio.
Having grown by more than 18,000 students over the last ten years has greatly exacerbated our capacity issues.
La crisis coyuntural del petróleo ha exacerbado enormemente la frenética especulación financiera en petróleo y otros mercados de commodities.
The conjunctural oil crisis has been enormously exacerbated by frenzied financial speculation on oil and other commodity markets.
La superexplotación del trabajo inmigrante ha aumentado las ganancias y ha exacerbado las divisiones dentro de la clase obrera.
The super-exploitation of immigrant labor has raised profits and increased the division of the working class.
Sin embargo, a pesar de nuestros mejores esfuerzos, la situación en Puerto Rico ha exacerbado de manera considerable este problema de suministro.
However, despite our best efforts, the situation in Puerto Rico has greatly exacerbated this supply issue.
El ritmo acelerado del desarrollo ha puesto en mayor evidencia los puntos débiles de la infraestructura y ha exacerbado los problemas ambientales.
The fast pace of development has further exposed infrastructural weaknesses and exacerbated environmental problems.
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
The problem is exacerbated by the fact that many diphtheria patients are seriously ill.
El 11 de septiembre ha exacerbado algunas tendencias que no ayudan a avanzar en los problemas vinculados con el proceso de paz en Chiapas.
September 11 exacerbated some tendencies that do not help the advancement of the Chiapas peace process.
La reciente inflación de los precios ha exacerbado la inseguridad alimentaria, que afectaba al 13% de la población en el primer semestre de 2008.
Recent price inflation exacerbated food insecurity, which affected 13 per cent of the population in the first half of 2008.
El bloqueo ha exacerbado la crisis humanitaria de la zona, de por sí cada vez más grave, lo cual dará lugar a una catástrofe humanitaria.
The blockade has exacerbated the already worsening humanitarian crisis in the area, and this will cause a humanitarian catastrophe.
Por otra parte, ha exacerbado la injusticia de la asignación desigual de la ayuda a la producción agrícola entre los productores, la producción y los países.
It has, furthermore, exacerbated the injustice of the uneven allocation of agricultural production aid among producers, production and countries.
Esto también ha exacerbado la desigualdad social con respecto a la posibilidad de tener planes privados jubilatorios y lidiar con los costos de educación y salud privadas.
This has also exacerbated social inequality with respect to the possibility of having private pension schemes and bearing private education and health costs.
La propia existencia de la globalización ha generado crisis económicas, ha exacerbado las tensiones y conflictos sociales y la falta de estabilidad política;
Such globalization has itself created economic crises, exacerbating social tensions, conflicts and political destabilization;
Palabra del día
el tejón