ha estado cuidando

La clase de hombre que ha estado cuidando a su hija.
The kind of man that's been caring for your daughter.
El tipo de hombre que ha estado cuidando a su hija.
The kind of man that's been caring for your daughter.
Swami ha estado cuidando de ella todo este tiempo.
Swami has been taking care of her all this time.
¿Quién ha estado cuidando de ella los últimos dos años?
Who's been looking after her for the last two years?
Parece como que Scarlett ha estado cuidando bien de ti.
Looks like Scarlett's been taking good care of you.
Pero el Mayor ha estado cuidando bien de mí.
But the Major's been taking good care of me.
Él ha estado cuidando de él durante mucho tiempo.
He's been taking care of himself for a long time.
La pregunta es, ¿quién los ha estado cuidando a ustedes?
Question is, who's been taking care of you guys?
He oído que ha estado cuidando de mi hijo.
Heard you've been looking out for my son.
Parece que también su marido ha estado cuidando de Reiko.
It seems that your husband has been taking care of Reiko as well.
Está o ha estado cuidando al niño todos los días.
You are or have been taking care of the child every day.
Tu padre ha estado cuidando del hospital él solo.
Your father was taking care of the hospital all by himself.
El tipo ha estado cuidando la misma bebida durante más de una hora.
The guy's been nursing the same drink for over an hour.
Ella ha estado cuidando a J.J. desde que era un bebé.
She's been sitting for J. J. Since he was a baby.
Usted ha estado cuidando de su mamá por mucho tiempo, ¿no?
You've already been nursing her for quite a long time, haven't you?
Esta gente ha estado cuidando la espalda de los otros por meses.
These people have had each other's backs for months.
Ella nos ha estado cuidando por mucho tiempo.
She has taken care of us for ages.
Steve ha estado cuidando el lugar.
Steve's been looking after the place.
¿Quién ha estado cuidando de ti?
Who's been looking after you?
Alguien que me ha estado cuidando.
Someone who's been watching over me.
Palabra del día
la lápida