ha estado conmigo

Ella ha estado conmigo por un par de semanas, al parecer.
She's been staying with me for a few weeks, apparently.
¿Quién ha estado conmigo más de diez años en los eventos?
Who's been with me more than ten years of these events?
Mi gente ha estado conmigo durante diez años.
My people have been with me for ten years.
Este sombrero ha estado conmigo en las buenas y malas.
This hat has been with me through good and bad times.
Ella ha estado conmigo por diez años, Jethro.
She's been with me for ten years, Jethro.
Diana ha estado conmigo la mitad de mi vida.
Diane has been with me for half my life.
Esto siempre ha estado conmigo desde mi niñez.
This has been always with me from my childhood.
Mi hija no ha estado conmigo Durante cuatro años.
My daughter has not been with me for four years now.
Ted ha estado conmigo Durante las últimas dos horas.
Ted's been with me for the past two hours.
Lorna ha estado conmigo desde el principio en la Clandestinidad Mutante.
Lorna was been with me since the beginning on the Mutant Underground.
Dionne ha estado conmigo durante cinco años.
Dionne has been here with me for five years.
Mira, ha estado conmigo durante tres años en dos frentes,
Listen, I've had her for three years on two fronts.
Porque ha estado conmigo a través de todo.
Because he has been with me through everything.
Zillah ha estado conmigo durante muchos años.
Zillah has been with me for many years.
César ha estado conmigo desde el día uno.
Cesar has been with me since day one.
Ella ha estado conmigo más de un año.
She's been with me for over a year.
Esto ha estado conmigo desde hace 20 años.
This has been with me for 20 years now.
Javier ha estado conmigo por varios años.
Javier's been with me for a number of years.
Pero no lo ha hecho nunca mientras ha estado conmigo.
But he's never done it once while he's been with me.
Sara ha estado conmigo desde el principio.
Sara's been with me from the beginning.
Palabra del día
encantador