esbozar
La Comisaria ya ha esbozado las diversas areas problemáticas. | The Commissioner has already sketched out the various problem areas. |
Hoy el Secretario General nos ha esbozado su visión. | The Secretary-General has today outlined his vision to us. |
El Parlamento ya ha esbozado su estrategia. | Parliament has already sketched out its strategy. |
La estrategia a largo plazo ya se ha esbozado en gran medida. | One long-term stage has already been largely outlined. |
La Jurisprudencia solo ha esbozado algunas ideas, sobre el sentido y alcance de este concepto. | The Courts have only outlined some ideas about the meaning and scope of this concept. |
Sobre esta base, se ha esbozado una visión de una nueva Europa con mayor bienestar y solidaridad. | On that basis, a vision is outlined of a new Europe with greater welfare and solidarity. |
El Presidente Bryant ha esbozado con claridad los retos que aún enfrenta el pueblo liberiano. | Chairman Bryant has clearly outlined the challenges that the Liberian people are still confronted with. |
El Sr. Franken (Alemania) respalda la propuesta de la ISDA, según la ha esbozado la Secretaría. | Mr. Franken (Germany) expressed support for the proposal by ISDA, as outlined by the Secretariat. |
La UNOSJO también ha esbozado sus dudas en los campos de la privatización de la tierra y la biopiratería. | UNOSJO has also outlined its concerns in terms of both land privatization and bio-piracy. |
Señor Schüssel, queremos animarle a que siga por este camino que usted valientemente ha esbozado. | Mr Schüssel, we would like to urge you to continue along this road which you have bravely outlined. |
Aplaudimos los esfuerzos de las Naciones Unidas por suministrar socorro humanitario, como nos lo ha esbozado Jan Egeland. | We welcome the United Nations efforts to deliver humanitarian relief, as outlined to us by Jan Egeland. |
El grupo incluso ha esbozado un plan de trabajo a largo plazo conproductos de 512Gbps que serían entregados en 2024. | The group has even outlined a long-term roadmap with 512 Gbps products being delivered in 2024. |
Mi Gobierno apoya el programa de trabajo para el primer trimestre de este año, según lo ha esbozado el Embajador Denisov. | My Government supports the programme of work for the first quarter of this year, as outlined by Ambassador Denisov. |
Los Estados Unidos pueden apoyar los elementos para una declaración de prensa tal como los ha esbozado Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | The United States can support the elements of a press statement as outlined by the High Commissioner for Human Rights. |
Como el Presidente lo ha esbozado, el Comité contra el Terrorismo ha propuesto una variedad de medios de interacción en su nuevo plan de trabajo. | As the Chairman outlined, the CTC has proposed a variety of means of interaction in its new work plan. |
En la Declaración del Milenio se ha esbozado claramente la orientación de las actividades y las reformas futuras de esta Organización internacional. | The United Nations Millennium Declaration has clearly outlined the direction of the future efforts and reform of this international Organization. |
El Secretario General ha esbozado también, únicamente en concepto, el establecimiento de una red limitada de oficinas regionales, en consulta con los Estados Miembros. | The Secretary-General had also outlined—in concept only—the establishment of a limited network of regional offices, in consultation with Member States. |
Hasta la fecha, el Consejo de redacción ha definido un calendario de preparación del estudio y ha esbozado a grandes rasgos sus capítulos. | To date, the Editorial Board has developed a time-line for preparation for the study and detailed outlines of its chapters. |
A continuación, ha esbozado una estrategia de continuidad de esfuerzos para poder desarrollar a las administraciones locales hasta convertirlas en verdaderos agentes de desarrollo local. | It has then outlined a continuity efforts strategy to develop the local administrations until turning them into true agents of local development. |
Por lo menos se ha esbozado la línea de partida y el recorrido, y esto es algo que sin duda tenemos que agradecer a la Presidencia luxemburguesa. | At least the starting line and course are sketched out, and the Luxembourg Presidency must surely be thanked for that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!