entablar
El Gobierno no ha entablado ningún diálogo con la oposición. | The Government has not engaged in a dialogue with the opposition. |
Mucho menos se ha entablado un debate democrático sobre el tema. | Nor has a democratic debate been undertaken on the issue. |
El Gobierno también ha entablado la reforma del ejército. | The Government has also instituted reform of the National Army. |
El Gobierno también ha entablado un diálogo con representantes de los grupos afectados. | The Government is also engaged in a dialogue with representatives of affected groups. |
El Presidente dice que la Mesa no ha entablado ningún debate de fondo. | The Chairman said that the Bureau had not engaged in any substantive discussion. |
El Pentágono no ha entablado esas acusaciones desde la guerra de Vietnam. | The Pentagon has not needed to press such charges since the Vietnam war. |
Consecuentemente, es con total seriedad que ha entablado las negociaciones al respecto. | Subsequently, it earnestly pursued the negotiations on the subject. |
Ya se ha entablado el procedimiento de extradición. | Extradition proceedings had already begun. |
La Presidencia ya ha entablado la segunda ronda de negociaciones con el Parlamento Europeo, que resultó muy constructiva. | The Presidency has already begun the second round of negotiations with the European Parliament, which was very constructive. |
No se ha incoado ningún proceso ni se ha entablado ningún procedimiento jurídico contra las autoridades oficiales de Albania. | No lawsuit has been brought or legal proceedings initiated against the official authorities in Albania. |
¿Se ha entablado alguna acción en relación con los derechos enunciados en el Pacto ante los tribunales senegaleses? | Have there been any cases in respect of these Covenant rights before the Senegalese courts? |
La Essanay ya ha entablado negociaciones sobre la exclusiva de las películas en Francia, Gran Bretaña, Alemania y Rusia. | The Essanay has already opened negotiations on the exclusive rights of the films in France, Britain, Germany and Russia. |
Después de dicha consulta, la Comisión informará inmediatamente al Estado miembro que ha entablado la acción acerca del resultado. | After such consultation the Commission shall immediately inform the Member State which took the action of the result. |
Tampoco ha entablado acuerdos con otros Estados para aspecto alguno relativo a la aplicación de la resolución 1373 (2001). | It also has not reached any agreements with other States on any aspect of the implementation of resolution 1373 (2001). |
El CIG ha entablado las negociaciones sobre el contenido básico del proyecto de disposiciones internacionales para la protección de los CC.TT. y las ECT. | The IGC began negotiations on the substance of draft international provisions for the protection of TK and TCEs. |
Las autoridades del Gobierno también han observado que este arreglo se enmarca dentro del diálogo que se ha entablado. | It has also been observed by the government authorities that this is an arrangement made in view of the present dialogue. |
A este fin se han destinado 300 millones de ecus, y se ha entablado una cooperación muy amplia entre expertos en la materia. | ECU 300 million has been spent on this, and there has been an immense amount of cooperation among experts. |
Actualmente el Instituto ha entablado contacto con entidades internacionales con objeto de crear capacidad y obtener apoyo logístico suficientes para efectuar el estudio. | The Institute is currently establishing contacts with international entities with the aim of building sufficient capacity and logistical support to undertake the study. |
La Comisión también ha entablado conversaciones con la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán sobre aquellos aspectos de la Constitución relativos al poder judicial. | The Commission also initiated discussions with the Afghan Independent Human Rights Commission on areas of the Constitution relating to the judiciary. |
Desde entonces, ha entablado una guerra privada personal contra Wikileaks. | Since then, he's started his own private war against Wikileaks. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!