Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo enjuiciar.

enjuiciar

¿Se ha enjuiciado y/o aplicado medidas disciplinarias a los responsables de esas injerencias?
Are those responsible for such interference prosecuted and/or disciplined?
Parece que no se ha enjuiciado a nadie por estos hechos.
No perpetrator has reportedly been brought to justice.
El hecho es que no se ha identificado a quienes cometieron esa atrocidad, ni mucho menos se los ha enjuiciado.
The fact is that the perpetrators of that atrocity have not been identified, much less brought to justice.
La Fiscalía ha enjuiciado penalmente cerca de 2.000 personas que en las calles expresan su inconformidad con la ineptitud de las autoridades.
The Prosecution has criminally accused nearly 2,000 people in the streets for expressing their disagreement with the ineptitude of the authorities.
Hay momentos en que una parte ha enjuiciado maliciosamente a personas que reclaman que sus derechos en virtud de la Decimocuarta Enmienda fueron negados.
There are times when a party has maliciously prosecuted individuals who claim their rights under the Fourteenth Amendment were denied.
Un estudiante leyó la hoja informativa de la ACLU sobre Guantánamo que señala que de los 700 presos, a ninguno se le ha enjuiciado.
A student responded with information from an ACLU fact sheet on Guantánamo, pointing out that out of the over 700 prisoners, none have been put on trial.
Aquí RSF ya ha enjuiciado y sentenciado a Aristide al insinuar que él mandó asesinar a los periodistas para que sirviera como advertencia a los medios golpistas para que lo dejaran de criticar.
Here RSF has already tried and convicted Aristide by implying that he ordered the murders of the journalists to send a warning to the opposition media not to be critical of him.
Solo en Indonesia ya se ha enjuiciado a más de 700 terroristas.
Indonesia alone has already prosecuted more than 700 terrorists.
Sin embargo, a mediados de 2004 todavía no ha enjuiciado ningún caso.
However as of mid-2004 it had not yet prosecuted any cases.
No se ha enjuiciado a ninguno de los responsables.
None of the people responsible has been punished.
En la práctica, solo se ha enjuiciado a unos 1.500 prisioneros.
Of these prisoners, only some 1,500 have actually been put on trial.
En el Iraq no se ha enjuiciado a ningún contratista militar privado.
There has not been a single prosecution of a private military contractor in Iraq.
¿Se ha enjuiciado a los responsables?
Have the perpetrators been prosecuted?
Albert Yeung Sau-shing, Presidente del Grupo Emperor en Hong Kong ha enjuiciado a Google Inc. por difamación.
Albert Yeung Sau-shing, the Chairman of Emperor Group in Hong Kong is suing Google Inc for defamation.
Se ha enjuiciado a diversos funcionarios de la policía y del ejército por este motivo.
Actions have been taken against number of officials both in the police and army in this regard.
No se ha enjuiciado a ningún funcionario público ni se ha pagado ninguna indemnización a la familia.
No public official has been prosecuted and no compensation was ever paid to the family.
Desearía saber en particular si se ha enjuiciado a alguna persona en relación con los secuestros.
He particularly wished to know if any persons had been brought to justice in connection with abductions.
Por ejemplo, la comisión constitucional sueca ha examinado y ha enjuiciado la conducta del Gobierno sueco.
For example, the Swedish constitutional committee has examined - and passed judgment on - the Swedish Government's conduct.
Durante trece años, en el caso Myrna Mack se ha enjuiciado a personas concretas para que afronten su responsabilidad individual.
Over the past 13 years, specific people have been tried for their individual responsibility in the case.
El Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha enjuiciado a 81 personas; 62 personas están en custodia y 18 personas siguen en libertad.
The ICTR has indicted 81 persons; 62 persons are in custody and 18 persons are still at large.
Palabra del día
la rebaja