Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboencubrir.

encubrir

Los comisionados sostienen que el gobierno estatal ha tenido conocimiento del tráfico humano por diez años y simplemente lo ha encubierto.
The commissioners allege that the state government has known about this human trafficking for 10 years and has just covered it up.
Todos somos conscientes de que el Comité Olímpico de los Estados Unidos ha encubierto casos de dopaje que implicaban a sus competidores, especialmente a sus atletas, y esto ha sido así hasta hace muy poco tiempo.
We are all aware that the US Olympic Committee covered up cases of doping involving its competitors, especially its athletes, and that it continued to do so until quite recently.
Azad subrayó que es necesario ampliar el espacio democrático para incluir el discurso sobre distintos movimientos populares en India, e informar de los problemas que el Gobierno ha encubierto insistentemente, como el conflicto de Cachemira.
Azad urged that there was the need to widen democratic space to include discourse about various people's movements in India and reporting on issues the government has strongly discouraged, such as the conflict in Kashmir.
El me ha encubierto. No puedo dejar que lo haga.
He covered for me, I can't let him do that.
Crees que la policía lo ha encubierto.
You think the police covered it up.
Para cuando llegan a su destino, se ha encubierto completamente su origen.
By the time they arrive at their destination their origin is thoroughly concealed.
¿Por que ella lo ha encubierto?
Why would she cover for him?
¿Cómo va a sentarse en un tribunal sabiendo que ha encubierto un delito tan grave?
Is he going to sit on the bench knowing that he himself has covered up a serious crime?
¿Por qué se ha ignorado esta información y, lo que es peor, se la ha encubierto durante décadas?
Why would such information have been ignored, or worse, covered up for decades?
La Comisión ha encubierto el fraude directamente y con ello justificado la necesidad de un director independiente para la OLAF.
The Commission has positively concealed fraud and so shown the need for an independent director of OLAF.
Como tal, ha sido cómplice de la detención masiva de manifestantes políticos y ha encubierto abusos perpetrados en el sistema carcelario.
In this capacity, he was complicit to the massive detention of political protesters and covering up abuses performed in the jailing system.
Durante 30 años el gobierno de Estados Unidos ha encubierto el abominable hecho y ha amparado a sus autores, Luis Posada Carriles y Orlando Bosch.
For 30 years the U.S. government has covered up the abominable act and has protected its masterminds, Luis Posada Carriles and Orlando Bosch.
El Gobierno de Nueva Delhi lo ha encubierto, y por todo el mundo y en este Salón ha reinado el silencio.
There has been a cover-up by the Government in New Delhi. And there has been silence in this world and in this Hall.
El tiempo, que envuelve lo que el vecino pueda decir de mí mañana, o el tiempo que hasta ahora ha encubierto algo que hice muchos años atrás.
Time, involving what my neighbour may say about me tomorrow, or time which up to now has covered up something which I did many years ago.
La Comisión actual ha encubierto las actuaciones de la Comisión anterior y no ha utilizado la transparencia que la Comisión de encuesta tenía el derecho a esperar.
The present Commission has covered up the activities of its predecessor and has not shown the transparency that the Committee of Inquiry had a right to expect.
Entre dichos avances, la Comisión destaca en su informe de 2011 las medidas decisivas en marcha en varios países para enfrentar la impunidad que ha encubierto las graves violaciones a los derechos humanos durante regímenes no democráticos del pasado.
The Commission cites a number of those advances in its 2011 report, among them the decisive measures underway in a number of countries to tackle the problem of impunity that has allowed egregious human rights violations committed under undemocratic regimes of the past to go unpunished.
Palabra del día
el guion