| Quien no ha encarnado su alma no tiene existencia real. | Whoever has not incarnated his Soul does not have real existence. | 
| Quien no ha encarnado el Alma no es. | Whoever has not incarnated the Soul is not. | 
| El hombre todavía no ha encarnado su Alma. | Man has still not incarnated his Soul. | 
| El hombre que no ha encarnado a su Alma no tiene todavía responsabilidad moral. | The man who has not incarnated his Soul still does not have moral responsibility. | 
| Nadie puede alcanzar el estado de Hombre Perfecto si antes no ha encarnado su Alma. | No one can achieve the state of Perfect Man if he has not previously incarnated his Soul. | 
| Tal vez, también escuchamos el recordatorio de nuestra necesidad de acercarnos al Señor, que se ha encarnado entre nosotros. | Perhaps, we also hear the reminder of our need to come to the Lord who has taken flesh among us. | 
| Aunque esta es la primera vez que el Sr. Smith viaja al extranjero, ha encarnado durante mucho tiempo la misión de servicio del Colegio. | Although this is Mr. Smith's first time traveling abroad, he has long embodied the College's mission of service. | 
| Puede que el nombre David Prowse no te diga nada, pero es el actor y culturista que ha encarnado a uno de los mayores iconos del cine. | The name David Prowse might not ring a bell but he's the actor and bodybuilder who played one of cinema's greatest icons. | 
| El Amor solo puede existir de corazón a corazón, de Alma a Alma. Quien no ha encarnado su Alma, no sabe amar. | Love can only exist from heart to heart, from Soul to Soul - Whoever has not incarnated his Soul, does not know how to Love. | 
| Él ha encarnado puro la instalación del movimiento del modernismo a la liberación de la arquitectura de los elementos ornamentales y su noticia a las formas simples geométricas. | It has embodied in the pure state installation of movement of a modernism on clearing of architecture of ornamental elements and its data to simple geometrical forms. | 
| De este modo, ha popularizado un personaje tipo caracterizado por la inquietud y la fragilidad, y al que normalmente ha encarnado él mismo para reforzar el talante autobiográfico de sus creaciones6. | Thus, the author has popularised a stereotype characterised by disquiet and fragility, which he has usually portrayed himself in order to strengthen the autobiographical facet of his creations6. | 
| Él dice que no ha encarnado para empezar una nueva religión, sino que está aquí para todas las religiones y ha venido para guiar a la humanidad a través del Kali Yuga (Era de Kali) que está viviendo la humanidad en estos tiempos. | Sai Baba says he has not incarnated to start a new religion, but is here for all religions, and he has come to guide mankind out of the Kali Yuga era, in which humanity is living at this time. | 
| Porque la misma esperanza se ha Encarnado en el Divino Niño. | Because hope itself has become Incarnate in a Divine Child. | 
| Yaser Arafat ha encarnado la lucha y las esperanzas de su pueblo. | Yasser Arafat has personified the struggle and the hope of his people. | 
| La NEPAD ha encarnado todos esos elementos. | NEPAD has embodied all of those elements. | 
| Él bendice la paz porque ha encarnado la paz. | He blesses peace because he embodied peace. | 
| Usted también ha encarnado un mensaje de esperanza, de tolerancia. | You have also been the embodiment of a message of hope and tolerance. | 
| Se han adueñado del cariño que él tanto ha encarnado. | You've taken as your own the affect that he so embodied. | 
| El tributo a la moda 70 se ha encarnado en el acordonamiento refinado. | The craze of the 70th was embodied in a refined lacing. | 
| Desde su fundación en 1919, Bentley ha encarnado la innovación, artesanía y excelencia. | Since it was founded in 1919, Bentley has epitomised craftsmanship, innovation and excellence. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
