emplazar
Todavía tengo vivo el recuerdo de la participación en la Segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición (el 20 noviembre 2014), que ha emplazado a los Estados a encontrar soluciones y recursos. | I still have vivid memories of participating in the Second International Conference on Nutrition (on 20 November 2014), which called on States to find solutions and resources. |
Todavía tengo vivo el recuerdo de la participación en la Segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición (el 20 noviembre 2014), que ha emplazado a los Estados a encontrar soluciones y recursos. | I still have a vivid memory of participating in the Second International Conference on Nutrition (20 November 2014), which called on the States to find solutions and resources. |
Por consiguiente, el Estado que ha emplazado las minas proporcionará la documentación sobre los campos de MDMA al Estado donde los campos de minas están emplazados, así como a las organizaciones humanitarias internacionales pertinentes a tiempo para evitar posibles consecuencias humanitarias. | Therefore, the emplacing State shall provide the documentation of the MOTAPM minefields to the State where the MOTAPM minefields are located and relevant international humanitarian organizations in time so as to avoid possible humanitarian consequences. |
En conclusión, Tanzanía ha emplazado una estrategia nacional para la erradicación de la pobreza. | In conclusion, Tanzania has put in place a national strategy for poverty eradication. |
La Comisión ha emplazado a las partes interesadas a presentar sus observaciones al respecto. | The Commission invited interested parties to submit their comments on the measure. |
Se ha emplazado a componentes de las unidades integradas conjuntas en Torit, Juba y Jartum hasta que se formen y desplieguen. | Joint Integrated Unit components have been co-located at Torit, Juba and Khartoum pending their formation and deployment. |
En la intersección de las calles Independencia, Güemes y Av. San Martín se ha emplazado el Monumento al Obrero petrolero: el Gorosito, obra del escultor Pablo Daniel Sánchez. | San Martín is the Monument to the Oil Worker: El Gorosito, a sculpture by Pablo Daniel Sánchez. |
El dueño del terreno ha emplazado una piedra en su finca e invitó a Sabine Lichtenfels y otros visitantes ha rezar y decir unas palabras junto a ella. | The owner had erected a stone on his property and invited Sabine Lichtenfels and others to speak a prayer at the stone. |
En la parte central de la instalación, donde el arroyo fluye a una poza y luego sigue hasta el lago que hay más abajo, se ha emplazado cuerda de piano. | In the central part of the exhibit, where the creek flows into a pond and then towards the lake below, piano wire was placed. |
En una de las tiendas de merchandising Ferrari que hay en el Parque Temático, se ha emplazado una gran pista Carrera DIGITAL 132 así como una numerosa gama de producto Carrera. | In one of the two Ferrari merchandising stores in the theme park there is a Carrera DIGITAL 132 circuit and countless Carrera Ferrari items. |
La dirección de regata ha informado a los participantes en la Vendée Globe que se ha emplazado una nueva puerta de los hielos al norte de la isla de Ámsterdam. | Armel's facebook message The Vendée Globe race direction has notified the skippers that a new ice gate has been added north of the Kerguelen archipelago. |
La principal base de operaciones del helicóptero es Nyala, pero debido a la falta de espacio de aparcamiento en ese aeropuerto, se ha emplazado el helicóptero en El Fasher; | The helicopter's main operation base is Nyala, but because of the lack of parking space at the Nyala airport, the helicopter has been positioned in El Fasher; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!