Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo disponer.

disponer

La Ley del trabajo de 1992 también ha dispuesto la licencia por maternidad.
The Labour Act, 1992 has also provided for maternity leave.
Esta es la versión que Ron Sebregts ha dispuesto fervorosamente para banda de concierto.
This is the version that Ron Sebregts has soulfully arranged for concert band.
La compañía ha dispuesto un espacio seguro los residuos químicos.
The company has a dedicated site for safe disposal of chemical waste.
Para el proyecto, se ha dispuesto de varios materiales de Keraben Grupo.
This project has involved the use of various materials made by Keraben Group.
Se ha dispuesto una máquina para lavado, así como un torno de foso.
A washing machine and a wheel lathe are provided.
El hombre jamás ha dispuesto de tan abundantes y diversas distracciones como en el siglo actual.
Man has never had such abundance and diversity of entertainment as in the 20th century.
La Comisión Consultiva ha dispuesto de poco tiempo para examinar la información contenida en la nota.
The Advisory Committee had a limited amount of time to consider the information contained in the note.
También se ha dispuesto un mecanismo para compensar a los trabajadores en caso de que no haya acuerdo.
A mechanism has also been set up for compensating workers in case there is no agreement.
Hasta la fecha, la Dirección no ha dispuesto capacitación específica sobre el Protocolo de Estambul.
So far, the Directorate has not arranged training that specifically deals with the Istanbul Protocol as such.
En efecto, el ACNUR ha dispuesto en reiteradas ocasiones la reubicación de campamentos o de personas en casos conflictivos.
Indeed, UNHCR has on repeated occasions arranged the relocation of camps and/or persons of concern.
Apple ha dispuesto estrictas directrices para salvaguardar la seguridad y la privacidad de los usuarios en todas las apps.
Apple has guidelines that are designed to protect user privacy and security for all apps.
En este espacio se ha dispuesto un cómodo lavadero.
In this space a comfortable laundry room has been arranged.
Se ha dispuesto firmemente para resistir algo que nunca surgió.
He planted himself firmly to resist something which never arose.
Para la presentación en Villafranca se ha dispuesto de un Volkswagen Passat.
For the presentation in Villafranca was used a Volkswagen Passat.
El Estado ha dispuesto varias iniciativas para superar estas dificultades.
The State has taken a variety of initiatives to overcome these problems.
¿Por qué tu hijo no te ha dispuesto un coche?
Why didn't your son provide you with a car?
El Creador del hombre ha dispuesto la maquinaria viviente de nuestro cuerpo.
The Creator of man has arranged the living machinery of our bodies.
Pero Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
Para hacer esta compra el gobierno ha dispuesto 400 mil dólares.
The Government has disposed of 400 thousand dollars to make this purchase.
Simultáneamente, el gobierno ha dispuesto un estándar para sí mismo en los espacios internacionales.
Simultaneously, the government has set a standard for themselves in international spaces.
Palabra del día
el relleno