dimensionar
El nuevo eje delantero motriz se ha dimensionado para un par muy alto y cargas pesadas. | The new driven front axle is dimensioned for very high torque and heavy loads. |
El nuevo Volvo FM se ha dimensionado para soportar cargas aún mayores sobre los ejes. | The new Volvo FM has been dimensioned for even higher axle loads. |
El nuevo Volvo FM se ha dimensionado para que soporte cargas aún mayores sobre los ejes. | The new Volvo FM has been dimensioned for even higher axle loads. |
Cada elemento del interior de la casa se ha dimensionado en función de su comportamiento térmico. | Every element inside the house has been dimensioned as a function of its thermal behavior. |
Esta instalación se ha dimensionado para una producción de hasta 250 tn/día con pre-calentamiento con gas natural. | This facility was dimensioned for production of up to 250 tonnes/day with natural gas pre-heating. |
En el caso de las pandillas que usted menciona, en El Salvador se ha dimensionado. | Specifically with the gang issue you brought to light, it has expanded in El Salvador. |
Dado que cada tramex se ha dimensionado para acomodar una empresa completa, era imprescindible fomentar la colaboración y aportar cierta dimensión social a los espacios de las oficinas. | As each floor plate has been sized to accommodate a whole business unit, there was a need to promote collaboration and bring a social dimension to the office spaces. |
La plataforma se ha dimensionado para vía doble en ancho UIC (1.435 mm) y el trazado se ha diseñado para una velocidad de explotación comprendida entre 220 km/h y 150 km/h en las proximidades de Zamora. | To calculate layout parameters, the operation speed was established between 220 km/h and 150 km/h, in the vicinity of Zamora. |
Cada unidad de filtrado se ha dimensionado con una superficie suficientemente grande, en función del tamaño del extrusor, para filtrar el 100 % de la masa fundida durante un proceso de lavado por contracorriente o un cambio de filtro. | In relation to extruder size, each filter unit is large enough to filter 100% of the melt during backflushing or filter change. |
El manto de protección a ambos lados de la nueva estructura se ha dimensionado con un peso de escollera de 500 a 1.000 kg en dos capas con un espesor del manto de 0,85 m. | The protection mantle on both sides of the new structure has been sized with a breakwater weight of 500 to 1,000 kg in two layers with a mantle thickness of 0.85 m. |
Del mismo modo la profundidad del porche se ha dimensionado de tal forma que permita los aportes de radiación solar en el interior durante el invierno y, en cambio, genere sombra y frescor en la temporada estival. | Equally, the porch depth has been dimensioned in a way that allows sunlight into the interior during the winter yet generates shade and freshness in the summer season. |
El volumen del calzante se ha dimensionado tras profundos estudios anatómicos, de tal manera que los volúmenes son proporcionales al efecto de ensanchamiento que provoca el escarpí n dependiendo de la talla de pie. | The volume of the foot pocket has been dimensioned after deep anatomical studies, in such a way that the volumes are proportional to the widening effect caused by the foot pocket depending on the foot size. |
Aunque la disposición de celdas alineadas crea columnas verticales que implican el paso directo del flujo de calor, esta geometría se ha dimensionado para aumentar la longitud de las celdillas y así disminuir el número de columnas verticales sobre los que se transmite el flujo de calor. | Although cell arrangement creates vertically aligned columns that imply direct transmission of heat flow, this geometry is sized to increase the length of the cells and thus reduce the number of vertical columns which transmit heat flow. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!