Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodesviar.

desviar

Como resultado, la inflación se ha desviado de la meta de forma temporal.
As a result, inflation has temporarily deviated from the target.
Conocía nuestras señales y nos ha desviado.
He knew our signals and led us astray.
¿Se ha desviado la clase de los objetivos fijados, por usted o por el instructor?
Has the class digressed from stated objectives, yours or the instructor's?
La industria se ha desviado en gran parte hacia el servicio de los objetivos superiores de esta magnífica civilización.
Industry has been largely diverted to serving the higher aims of such a superb civilization.
La fascinación con las computadoras quizás nos ha desviado de la tarea prosaica pero importante de recopilar las estadísticas vitales.
Fascination with computers has perhaps deviated us from the mundane but important task of collecting vital statistics.
Esto no ha llegado a impedir conflictos con Nepal, pero tampoco ha desviado el propósito humanístico del reinado.
This has not managed to impede conflicts with Nepal, but neither has the humanistic intent of the kingdom wavered.
La crisis de la carne de vacuno ha desviado ya la atención de trabajos importantes que están en marcha en la Conferencia Intergubernamental.
The beef crisis has already diverted attention from important work under way in the Intergovernmental Conference.
En vez de continuar derecho y quedarse sobre los rieles, el tren se ha desviado y ha seguido un mal camino.
Instead of going straight and staying on the tracks, the train has turned OFF and gone the wrong way.
Aunque quizá de mala gana, Occidente bastante a menudo ha desviado su atención de los acontecimientos que tenían lugar en la península coreana.
Although perhaps unwillingly, the West has rather often turned its attention away from events on the Korean peninsula.
En primer lugar, al establecer sanciones, la resolución castiga a un país que, según el OIEA, nunca ha desviado su programa nuclear.
First, by establishing sanctions, the resolution is punishing a country that, according to the IAEA, has never diverted its nuclear programme.
Nuestro trabajo aquí ha girado sobre todo hacia nuestro primer contacto con vosotros, y nunca se ha desviado de este fin.
Our work here has consistently been geared toward a first contact with you, and we have never wavered from this course.
En primer lugar, al establecer sanciones, la resolución castiga a un país que, según el OIEA, nunca ha desviado su programa nuclear.
First, by establishing sanctions, the resolution is punishing a country that, according to the IAEA, has never diverted its nuclear programme.
El motivo por el que hemos de mantener este debate es porque la reglamentación se ha desviado.
The reason we are having to hold this debate is to do with the fact that the regulation has gone off the rails.
Solo puedo describir lo que ha dicho la señora Harms a este respecto, ya que, se ha desviado completamente de la realidad de la situación.
I can only describe what Mrs Harms said in this regard as completely removed from the reality of the situation.
Como acaba de decir la Sra. McKenna, todos saben que el Consejo de Ministros se ha desviado ya de la posición de la Comisión.
As Mrs McKenna has just said, it is common knowledge that the Council of Ministers has already moved on from the Commission's position.
El espíritu del ser humano se ha desviado tanto de los deseos que son favorables al Equilibrio que cada manifestación humana produce una fuerza de destrucción.
The spirit of man has so turned away from the desires which are favorable to Equilibrium that each human manifestation produces a force of destruction.
La tendencia actual se ha desviado tanto del manifiesto Magneto Cósmico, que, verdaderamente, todas las Fuerzas de la Luz se están ensamblando para asistir a la humanidad.
The present trend has so widely deviated from the manifest Cosmic Magnet, that, truly, all the Forces of Light are assembling to assist humanity.
El hombre se ha desviado tanto del curso de la naturaleza que para mantener el balance ecológico actual, grandes cambios tienen que ocurrir.
Man has gone so far astray from the course of Nature that in order to even maintain the present state of Eco balance, great changes have to occur.
Siento como que nuestra reunión se ha desviado un poco.
I feel like our meeting got a little sidetracked.
Por desgracia, el Parlamento se ha desviado de este principio.
Sadly, Parliament has deviated from this position.
Palabra del día
la huella