despojar
Pero la ciencia ha despojado sin piedad estas ilusiones egocéntricas. | But science has mercilessly stripped away these egocentric illusions. |
Pero usted ha despojado cuidadosamente la nube con las claras relaciones de cielo brillante. | But you have carefully stripped the cloud with the clear bright sky relations. |
Este mundo... nos ha despojado de él. | An yet, this world robbed us of him. |
La crisis de Ucrania le ha despojado, en parte, de esta capacidad para facilitar la transición. | The Ukrainian crisis has, in part, stripped it of this capacity to facilitate the transition. |
Fue el sistema capitalista el que ha despojado a las ciudades de empleos que pagan un sueldo digno. | It was the capitalist system that stripped the inner cities of jobs that pay a living wage. |
La expansión de las empresas palmicultoras, según se denuncia, ha despojado progresivamente a las comunidades de sus territorios ancestrales. | According to reports, the expansion of oil palm companies has progressively dispossessed communities of their ancestral territories. |
El Padre Universal se ha despojado verdaderamente de toda aquella labor que cualquier otro ser pueda llevar a cabo. | The Universal Fatherˆ has truly divested himself of every function which it is possible for another being to perform. |
El Padre Universal verdaderamente se ha despojado a sí mismo de cualquiera función que pueda ser realizada por cualquier otro ser. | The Universal Father has truly divested himself of every function which it is possible for another being to perform. |
Esas malas tendencias naturales son restos de las imperfecciones del Espíritu, y de las cuales no se ha despojado completamente. | These evil natural tendencies are the remnants of the imperfections of the Spirit, and of which he is not entirely deprived. |
A la mujer se la ha despojado del más grande privilegio que tiene el ser humano—la participación completa en el pensamiento creativo y el trabajo constructivo. | Woman is deprived of the greatest human privilege—complete participation in creative thought and constructive work. |
La persona se ha despojado físicamente de un objeto (o varios) que es sustituido por un recuerdo materializado a través de un retrato. | The person has physically gotten rid off of an object (or more) that is replaced by an objectified memory through a portrait. |
A la mujer se la ha despojado del más grande privilegio que tiene el ser humano la participación completa en el pensamiento creativo y el trabajo constructivo. | Woman is deprived of the greatest human privilege—complete participation in creative thought and constructive work. |
Por fin estáis capacitados para gozar del impulso unificado de una mente glorificada que desde hace mucho tiempo se ha despojado de las primitivas tendencias animales hacia las cosas materiales. | At last you are qualified to enjoy the unified urge of a glorifiedˆ mindˆ long since divested of primitive animalistic trends towards things material. |
Se ha despojado a las organizaciones políticas en el exilio, con sede en Europa, de su derecho de residencia y se les ha bloqueado el movimiento de pagos. | Political organisations in exile, based in Europe, are stripped of their right of residence and are cut off from the movement of payments. |
En cuanto a la financiación y el esquema de donaciones, esta enmienda ha despojado a las entidades jurídicas y comerciales del derecho a hacer donaciones anuales de hasta 25 000 euros. | In terms of the funding and donations scheme, this amendment stripped legal entities and businesses of the right to make annual donations of up to EUR 25 000. |
Las malas tendencias naturales son restos de las imperfecciones del Espíritu, y de las cuales no se ha despojado completamente; también son indicios de las faltas que cometió y es el verdadero pecado original. | The bad natural tendencies are the remnants of the imperfections of the Spirit, and of which he is not entirely deprived; they are also the signs of the faults he committed, and the true original sin. |
En lugar de eso, voy a continuar asumiendo que, como yo, usted también cree que la pérdida de una lengua es trágica y que ya se les ha despojado de demasiadas cosas a todos los pueblos indígenas del mundo. | Instead I am going to proceed under the assumption that, like me, you believe that the loss of a language is tragic and that the world's indigenous peoples have had far too much taken away from them. |
La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad. | The new law has deprived the citizens of their liberty. |
El aeroplano ha despojado de su poesía al viaje. | The airplane has robbed travel of its poetry. |
Compruebe cuánto se ha despojado de sí mismo para el Señor. | Check how much you lay aside 'yourself' for the Lord. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!