Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodespojar.

despojar

Pero la ciencia ha despojado sin piedad estas ilusiones egocéntricas.
But science has mercilessly stripped away these egocentric illusions.
Pero usted ha despojado cuidadosamente la nube con las claras relaciones de cielo brillante.
But you have carefully stripped the cloud with the clear bright sky relations.
Este mundo... nos ha despojado de él.
An yet, this world robbed us of him.
La crisis de Ucrania le ha despojado, en parte, de esta capacidad para facilitar la transición.
The Ukrainian crisis has, in part, stripped it of this capacity to facilitate the transition.
Fue el sistema capitalista el que ha despojado a las ciudades de empleos que pagan un sueldo digno.
It was the capitalist system that stripped the inner cities of jobs that pay a living wage.
La expansión de las empresas palmicultoras, según se denuncia, ha despojado progresivamente a las comunidades de sus territorios ancestrales.
According to reports, the expansion of oil palm companies has progressively dispossessed communities of their ancestral territories.
El Padre Universal se ha despojado verdaderamente de toda aquella labor que cualquier otro ser pueda llevar a cabo.
The Universal Fatherˆ has truly divested himself of every function which it is possible for another being to perform.
El Padre Universal verdaderamente se ha despojado a sí mismo de cualquiera función que pueda ser realizada por cualquier otro ser.
The Universal Father has truly divested himself of every function which it is possible for another being to perform.
Esas malas tendencias naturales son restos de las imperfecciones del Espíritu, y de las cuales no se ha despojado completamente.
These evil natural tendencies are the remnants of the imperfections of the Spirit, and of which he is not entirely deprived.
A la mujer se la ha despojado del más grande privilegio que tiene el ser humano—la participación completa en el pensamiento creativo y el trabajo constructivo.
Woman is deprived of the greatest human privilege—complete participation in creative thought and constructive work.
La persona se ha despojado físicamente de un objeto (o varios) que es sustituido por un recuerdo materializado a través de un retrato.
The person has physically gotten rid off of an object (or more) that is replaced by an objectified memory through a portrait.
A la mujer se la ha despojado del más grande privilegio que tiene el ser humano la participación completa en el pensamiento creativo y el trabajo constructivo.
Woman is deprived of the greatest human privilege—complete participation in creative thought and constructive work.
Por fin estáis capacitados para gozar del impulso unificado de una mente glorificada que desde hace mucho tiempo se ha despojado de las primitivas tendencias animales hacia las cosas materiales.
At last you are qualified to enjoy the unified urge of a glorifiedˆ mindˆ long since divested of primitive animalistic trends towards things material.
Se ha despojado a las organizaciones políticas en el exilio, con sede en Europa, de su derecho de residencia y se les ha bloqueado el movimiento de pagos.
Political organisations in exile, based in Europe, are stripped of their right of residence and are cut off from the movement of payments.
En cuanto a la financiación y el esquema de donaciones, esta enmienda ha despojado a las entidades jurídicas y comerciales del derecho a hacer donaciones anuales de hasta 25 000 euros.
In terms of the funding and donations scheme, this amendment stripped legal entities and businesses of the right to make annual donations of up to EUR 25 000.
Las malas tendencias naturales son restos de las imperfecciones del Espíritu, y de las cuales no se ha despojado completamente; también son indicios de las faltas que cometió y es el verdadero pecado original.
The bad natural tendencies are the remnants of the imperfections of the Spirit, and of which he is not entirely deprived; they are also the signs of the faults he committed, and the true original sin.
En lugar de eso, voy a continuar asumiendo que, como yo, usted también cree que la pérdida de una lengua es trágica y que ya se les ha despojado de demasiadas cosas a todos los pueblos indígenas del mundo.
Instead I am going to proceed under the assumption that, like me, you believe that the loss of a language is tragic and that the world's indigenous peoples have had far too much taken away from them.
La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.
The new law has deprived the citizens of their liberty.
El aeroplano ha despojado de su poesía al viaje.
The airplane has robbed travel of its poetry.
Compruebe cuánto se ha despojado de sí mismo para el Señor.
Check how much you lay aside 'yourself' for the Lord.
Palabra del día
la huella