ha desconcertado
desconcertar
Me ha desconcertado, pero no por el regalo. | I'm puzzled now, but not because of the present. |
¿Le ha desconcertado e intrigado alguna vez la belleza de una mujer? | Has a woman's beauty ever mystified and intrigued you? |
A propósito, esto siempre me ha desconcertado. | By the way, this has always puzzled me. |
Esa pregunta siempre me ha desconcertado. | That question has always disconcerted me. |
Esta noticia me ha desconcertado tanto que no tengo nada que proponer. | This information has put me so much off my balance that I have nothing to propose. |
Resúmen: Desde el principio, Lost ha desconcertado a los espectadores con sus caracteres interesantes y estilo único de la historia. | Since the beginning, Lost has mystified and intrigued viewers with its interesting characters and unique style of storytelling. |
Esto ha desconcertado a los científicos, sin embargo, que nadie entiende cómo la picadura de la garrapata crea este tipo de alergia a la novela de alfa-gal. | This has scientists baffled, however, as no one quite understands how the tick bite creates this novel allergy to alpha-gal. |
Me ha desconcertado un poco que el señor Belet criticase a la Comisión por haber hecho una excepción para los grandes y costosos vehículos todo terreno. | I was a little taken aback when Mr Belet criticised the Commission for having made an exception for large and expensive off-road vehicles. |
Esta pareja me ha desconcertado último episodio: ha pasado un año y aún permanecían sin cambios, No es un paso hacia atrás pero también ningún paso adelante. | This couple has me puzzled last episode: a year has passed and yet they all remained unchanged, no step backwards but also no step forward. |
La primera: la elección de Boris como Secretario de Asuntos Exteriores, que ha desconcertado a muchos, dada su tendencia a las payasadas – además de su lluvia de insultos dirigidos a líderes extranjeros como Hillary Clinton o Recep Tayyip Erdoğan. | First, the choice of Boris as Foreign Secretary–which puzzled many, given his propensity for buffoonery–as well as his barrage of insults directed at foreign leaders including Hillary Clinton and Recep Tayyip Erdoğan. |
Se ha hecho mención de las personas que tienen necesidades especiales y me ha desconcertado oír que el portador del Grupo del Partido Popular Europeo decía que ofenderíamos a los minusválidos si les ofreciésemos tarifas especiales. | We have talked a bit about people with special needs. I was distressed to hear the speaker from the Group of the European People's Party say that we would demean disabled people by offering them special tariffs. |
Esta paradoja ha desconcertado a los filósofos por muchos siglos. | This paradox has vexed philosophers for many centuries. |
¿Se le ha desconcertado a qué hashtags que debe elegir? | Have you been puzzled at what hashtags you should choose? |
Esta es una pregunta que ha desconcertado a muchos. | This is a question that has perplexed many. |
Esto ha desconcertado a los astrónomos durante mucho tiempo. | This has baffled astronomers for a long time. |
Una fuerza que ha desconcertado muchas mentes. Por favor, tengo muy poco tiempo. | A force that has puzzled many minds. Please, I have very little time. |
Bueno, eso es lo que me ha desconcertado. | Well, that's what's been baffling me. |
Esta información ha desconcertado a los Archi-rivales de Amazon. | This information has troubled Amazon Arch rivals. |
¿No cree que ha desconcertado a los demás? | Don't you think you have baffled others? |
Me ha desconcertado todos estos años. | It's puzzled me all these years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!