Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodatar.

datar

Si esto no es económicamente posible o si el investigador ha datado sedimentos de la misma zona de recogida anteriormente, basándose en las fracciones húmicas o huminas, tal vez no sea necesario obtener estas tres fechas.
If this is not financially possible or if the researcher has previously dated sediments in the area of collection on either the humic or humin fractions, these 3 dates may not be necessary.
Los europeos describieron por primera vez su uso en 1571, y la arqueología contemporánea ha datado en 4000 años de antigüedad objetos relacionados con el consumo de yopo, procedentes de Argentina.
Europeans first described its use in 1571, and contemporary archeology dates yopo paraphernalia from Argentina at 4000 years old.
Se ha datado basándose en el testimonio del famoso viajero Ibn Bibi, en pruebas dendrocronológicas efectuadas en fragmentos de madera tomados de las ruinas y en el estilo de los azulejos.
It is dated according to the testimony of the famous traveller Ibn Bibi, dendrochronological tests performed on wooden fragments retrieved from the ruins, and the style of tiles.
Esta pieza se ha datado comparándola con otro sello que presenta los nombres de los lugares sagrados de Palestina y que se dató en el siglo XIII / XIX.
The piece was dated based on a comparison with another seal which bears the names of holy places in Palestine and the date of which has been narrowed down to the 13th / 19th century.
La alfombra se ha datado en el siglo X / XVI por las características de los motivos y la composición. También se han tenido en cuenta cuadros en los que aparecen alfombras similares.
The carpet is dated to the 10th / 16th century on the basis of the characteristics of the motifs and composition as well as paintings in which similar carpets appear.
La cronología de la techumbre se ha averiguado mediante análisis dendrocronológico en el laboratorio del Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria, que ha datado la madera entre 1080 y 1192.
The wood used in the ceiling has been dated to between 1080 and 1192 using dendochronological analysis at the laboratories of the Spanish National Institute of Agrarian and Alimentary Research and Technology (INIA).
La obra de Dortmund es la más antigua que con este asunto se conserva y se ha fechado entre 1470 y 1475, mientras que el Calvario de Berlín se ha datado con posterioridad al de Wesel, hacia 1485.
The Dortmund painting is the oldest of the three and has been dated between 1470 and 1475, while the Berlin Crucifixion has been dated to later than the Wesel one, to around 1485.
Palabra del día
la almeja