cursar
El Gobierno de Suiza también ha cursado una invitación a esos efectos. | The Government of Switzerland has also extended such an invitation. |
El gobierno egipcio ha cursado una orden de extradición a la Interpol. | The Egyptian government issued an extradition order to Interpol. |
También ha cursado un Máster Ejecutivo en el IESE. | She has also completed an Executive MBA at IESE Business School. |
Hasta ahora, el Gobierno de Uzbekistán no ha cursado una invitación al Relator Especial. | Thus far, the Government of Uzbekistan has not issued an invitation to the Special Rapporteur. |
Además, ha cursado el programa superior de Dirección en Responsabilidad Corporativa en el IE Business School. | He also took the advanced Corporate Responsibility Management program at IE Business School. |
El Gobierno de Letonia también ha cursado una invitación permanente a todos los mecanismos temáticos de la Comisión. | The Government of Latvia has also issued a standing invitation to all thematic mechanisms of the Commission. |
Alemania acepta la recomendación y remite a la invitación permanente que ha cursado a los procedimientos especiales. | Germany accepts the recommendation and refers to its standing invitation to Special Procedures. |
En estos momentos IBERFLORA ya ha cursado casi 270 invitaciones a empresas foráneas que han propuesto empresas expositoras, asociaciones y colectivos profesionales. | At present IBERFLORA has already completed almost 270 invitations to foreign companies that have proposed exhibitors, associations and professional groups. |
Además, Liechtenstein ha cursado una invitación general a los mecanismos especiales del Consejo de Derechos Humanos para que viajen al país. | Liechtenstein has also issued a general invitation to the special mechanisms of the Human Rights Council to visit the country. |
El Brasil ha cursado también una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, varios de los cuales han visitado el país en los últimos años. | Brazil has also extended a standing invitation to all special procedures, several of whom have visited Brazil in the recent years. |
Han visitado Viet Nam varios relatores y recientemente el Gobierno ha cursado invitaciones a otros cinco titulares de mandatos de los procedimientos especiales. | A number of special rapporteurs have visited Viet Nam and the Government has recently extended invitations to five other special procedures to visit. |
Para completar su formación ha cursado también el Master en Arquitectura y Diseño (MArch) dirigido por Fran Silvestre de la UEM (Universidad Europea de Madrid). | To complete his education he has also attended the Master in Architecture and Design (MArch) directed by Fran Silvestre at UEM (Universidad Europea de Madrid). |
También ha cursado el Programa de Comunicación Empresarial de IESE-Universidad de Navarra en Madrid, así como el Máster de Desarrollo Directivo en la Administración Pública de ESADE. | He also completed the IESE-Universidad de Navarra Business Communication Programme in Madrid, and a Masters in Public Administration Management Development at ESADE. |
Si él, que funcionó un mar de Dakar y también ha cursado alguna, Tiene el mismo problema, entonces significa que es muy difícil! | If he, who ran a sea of Dakar and has also completed some, It has the same problem, then it means that it is really hard! |
Michael ha cursado el Máster en Economía Internacional de la Universidad George Washington y una licenciatura en Economía del Desarrollo de la Universidad de Wisconsin. | Michael holds a Master's Degree in International Economics from the George Washington University, and a BA inDevelopmental Economics from the University of Wisconsin. |
También desearía que respondiera a las peticiones que nuestro Parlamento ha cursado, en varias ocasiones, en relación con algunas personalidades que se hallan encarceladas. | I should also like him to reply to the requests made, on many occasions, by this Parliament, regarding a number of persons who are imprisoned. |
Turkmenistán no ha cursado ninguna invitación permanente a los procedimientos especiales temáticos ni ha invitado a ninguno de los procedimientos especiales a que visiten el país. | Turkmenistan has not extended a standing invitation to thematic special procedures, nor did it extend an invitation to any of the special procedures to visit the country. |
También ha cursado estudios en la Facultad de Derecho de Tulane University en New Orleans, Louisiana, y en la Universidad de Westminster de Londres, sobre Relaciones Internacionales. | He has also conducted studies on International Relations at the Faculty of Law of Tulane University in New Orleans, Louisiana, and at the University of Westminster in London. |
La empresa ya ha cursado la licencia de obras al Ayuntamiento de Salou y espera culminar los trabajos-una vez tramitada-en un año, por lo que a finales del 2013. | The company has already completed the building permit to the city of Salou and hopes to finish the work-in-processed once a year, so at the end of 2013. |
Presidente de la Comisión de Monumentos de la Ciudad de La Habana y especialista en Ciencias Arqueológicas, ha cursado estudios de postgrado en Italia sobre restauración de centros históricos. | He is President of the Commission of Monuments in the City of Havana and a specialist in Archeological Sciences, who studied for his postgraduate in Italy on the restoration of historical centers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!