Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbocompaginar.

compaginar

Siempre ha compaginado la práctica del proyecto con la actividad investigadora y docente.
He has always combined the practice of the project with research and teaching.
Antonio Gómez Rufo es un escritor madrileño, licenciado en derecho, que siempre ha compaginado el ejercicio de la abogacía con colaboraciones con el mundo de la cultura en general y la literatura en particular.
Antonio Gómez Rufo is a Madrid-born writer, a law graduate who has always combined the practice of law with collaborations with the world of culture in general and literature in particular.
Hisham ha sido una de las principales voces en la blogósfera marroquí durante casi una década y durante mucho tiempo ha compaginado su profesión con su pasión, trabajando como defensor de la sociedad civil y como médico.
Hisham has had a leading voice in Morocco's blogosphere for nearly a decade and has long balanced profession and passion, working as a civil society advocate and as a physician.
Durante muchos años, ha compaginado su labor profesional con la docencia.
For many years, he has combined his professional work with teaching.
Desde entonces, ha compaginado sus actuaciones como bailarina profesional con la labor docente.
Since then, she has combined her performances as a professional dancer with her teaching work.
Desde entonces ha compaginado esta con el trabajo por cuenta propia y la colaboración con otros estudios.
Since then he has combined this with self-employment and collaboration with other studies.
Nelson Rivera ha compaginado su trabajo en los ámbitos del periodismo cultural y la consultoría de comunicación estratégica.
Nelson Rivera has combined his work in the fields of cultural journalism and strategic communication consulting.
Desde el 2014 Lidia ha compaginado su carrera en solitario con su participación en Arre!
Since 2014 Lidia has combined her solo career with group action in Arre!
Cargo que ha compaginado con otras responsabilidades en el Partido Popular y en el Gobierno de España.
He combined the position with other responsibilities in the Popular Party and in the Spanish Government.
Desde sus comienzos, Corazón ha compaginado la producción artística con su actividad profesional de diseñador gráfico e industrial.
Since his beginnings, Corazón has combined artistic production with his professional activity as a graphic and industrial designer.
El análisis formal ha sido efectuado en diferentes etapas y ha compaginado los métodos del análisis cualitativo y cuantitativo.
Formal analysis was performed in stages, combining quantitative and qualitative methods of analysis.
Xavi es regatista profesional, y ha compaginado los estudios y el deporte de alto nivel desde su etapa escolar.
Xavi is a professional sailor, and has been combining his studies and high level sports performance since he was at school.
Desde entonces ha compaginado su trabajo como investigador con el de profesor asociado en la Universidad Texas A&M University-Corpus Christi.
Since then he has combined his work as a researcher by occupying the post of Assistant Professor at Texas A&M University-Corpus Christi.
Desde 1987, Debora Fede ha compaginado su hacer artístico con el título de profesora de pintura en el Liceo de Roma.
From 1987, Debora Fede has combined his artistic work with the title of painting professor in the Artistic Lyceum of Rome.
Durante todo este tiempo ha compaginado la creación de obra propia con la pública y de encargo y ha participado en exposiciones colectivas.
During this time she has combined to create own work with public and custom and has participated in group exhibitions.
Nara ha compaginado sus estudios de psicología con su carrera deportiva, además de entrenar a varios equipos en los clubs donde ha estado.
Nara has combined her psychology studies with her sports career, as well as training several teams at the clubs where she has been.
Pilarín, además, ha compaginado siempre su trabajo con su gran compromiso social y político participando activamente en el proceso de recuperación de la lengua y la cultura catalana.
Pilarín has also combined her work with an active social and political commitment to recovering the Catalan language and culture.
Una labor que ha compaginado con la dirección del documental L'últim Fotograma, sobre las salas de cine, que ha emitido el programa Sense Ficció de TV3.
She has combined this job with the direction of the documentary L'últim Fotograma, about cinema halls, which was broadcast in the TV3 programme Sense Ficció.
Desde 1995 y hasta 2009, ha compaginado la tarea docente con la actividad profesional en el ámbito del asesoramiento contable y financiero en la pequeña y mediana empresa.
Between 1995 and 2009, she combined her teaching with a professional career in the field of financial and accounting consultancy for small and medium-sized enterprises.
Su perfil mediano es el de una mujer (60 %), de entre veinticinco y veintinueve años (27 %) y que trabaja (el 93 % ha compaginado el trabajo con los estudios).
The average profile is a woman (60%), between 25 and 29 years of age (27%), who works (93% have combined work with study).
Palabra del día
el batidor