caracterizar
| La cooperación militar a menudo se ha caracterizado por tensiones. | The military cooperation has often characterized by tensions. | 
| La serie MIX siempre se ha caracterizado por un diseño único. | The MIX series has always been characterized by its unique design. | 
| El programa de desarme no siempre se ha caracterizado por los fracasos. | The disarmament agenda has not always been fraught with failures. | 
| El cinismo siempre ha caracterizado al Gobierno de los hermanos Castro. | Cynicism has always characterized the Government headed by the Castro brothers. | 
| El procedimiento se ha caracterizado erróneamente como arbitrario. | The proceedings had been wrongly characterized as arbitrary. | 
| La Intercesión por los Sacerdotes siempre se ha caracterizado por una gran sinceridad. | The Intercession fro Priests has always been characterized by great sincerity. | 
| El camino de este proceso se ha caracterizado y es extensivamente altamente controlado. | The pathway of this process has been extensively characterized and is highly controlled. | 
| El Golfo de Bizkaia siempre se ha caracterizado por su mar em-bravecida. | The Bay of Biscay has always been known for its tempestuous seas. | 
| México siempre se ha caracterizado por el talento y la calidad de sus boxeadores. | Mexico has always been characterized by the talent and quality of its boxers. | 
| El año 2015 también se ha caracterizado por la intensidad diplomática. | Diplomatic Opportunity 2015 has also been marked by intense diplomatic activity. | 
| Ferrari siempre ha caracterizado sus vehículos con un sonido especial, y para los expertos, inconfundible. | Ferrari has always characterized their vehicles with a special sound, and experts, distinct. | 
| Recientemente se ha caracterizado un nuevo tipo de adenoma hepático: adenoma telangiectásico. | An additional type of hepatic adenoma has recently been characterized as telangiectatic adenoma. | 
| El año 2004 se ha caracterizado por una ligera recuperación en la economía de Europa. | The year 2004 is marked by a slight recovery in the European economy. | 
| Oportunidad diplomática El año 2015 también se ha caracterizado por la intensidad diplomática. | Diplomatic Opportunity 2015 has also been marked by intense diplomatic activity. | 
| El período se ha caracterizado también por los elevados gastos militares en algunas regiones. | There has also been heavy military spending in some regions. | 
| ¿La codicia ha caracterizado a los líderes de la ciudad? | Has greed characterized city leaders? | 
| Este año se ha caracterizado por una agudización de la crisis mundial del capitalismo. | The present year is characterized by the deepening of the worldwide crisis of capitalism. | 
| El proceso de formulación del Marco Estratégico se ha caracterizado por la amplia participación institucional nacional. | The formulation of the Strategic Framework featured a broad-based institutional participation. | 
| La marca Chloé siempre se ha caracterizado por sus modelos de gafas con monturas voluminosas y originales. | The brand Chloé has always been characterized by its voluminous and original frames. | 
| Desde su creación, el TNP se ha caracterizado por la avenencia. | Since its inception, the NPT has been marked by compromise. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
