calibrar
Él no ha calibrado el significado del planeta al calcular los siglos. | He has not gauged the significance of the planet in calculating the centuries. |
Si no aparecen fecha y hora, el Fiery Server no se ha calibrado (para esta configuración de calibración). | If no date and time are given, the Fiery Server has not been calibrated (for this calibration setting). |
Si no se proporciona fecha y hora, el Fiery server no se ha calibrado (para esta configuración de calibración). | If no date and time are given, the Fiery server has not been calibrated (for this calibration setting). |
Si el símbolo correspondiente en la pantalla no es verde, esto indica que el parámetro relacionado no se ha calibrado. | If the relevant symbol on the display is not in green, this indicates that the related parameter has not been calibrated. |
Históricamente, el método Muskingum se ha calibrado usando datos de aforos. | Historically, the Muskingum method has been calibrated using streamflow data. |
Cada par de transductores se ha calibrado con flujo en húmedo en la fábrica. | Each pair of transducers is wet-flow calibrated at the factory. |
El probador se ha calibrado antes de salir de fábrica y se puede usar directamente. | The tester has been calibrated before it leaves the factory and can be used directly. |
la velocidad fijada en km/h (y millas/h si se requiere) en que se ha calibrado el vehículo. | The set speed in km/h (and mile/h if requested) at which the vehicle is calibrated. |
Si su sonda se ha calibrado en alguno de los subrangos del ITS-90, simplemente introduzca los coeficientes directamente en su Tweener. | If your probe has been calibrated for any of the above subranges of the ITS-90, you simply enter the coefficients directly into your Tweener. |
Para ayudar a compensar este desajuste, el equipo de ICRI ha calibrado sus sensores con las tres estaciones de alta precisión que miden la calidad del aire de Londres. | To help compensate, the ICRI team calibrated its sensors with London's three high-fidelity air quality stations. |
Realizar las mediciones en cualquier factor de zoom (no es necesario hacer mediciones en el factor de ampliación con la que se ha calibrado la óptica). | Make measurements at any zoom factor (no need to make measurements on the magnification with wich you have calibrated the optic). |
La exclusiva configuración de la suspensión del SVAutobiography Dynamic se ha calibrado para estar a la altura del aumento de potencia de 565 HP. | DRIVING DYNAMICS The unique suspension configuration on SVAutobiography Dynamic has been calibrated to match the increase to 565PS power output. |
Creo que, en conjunto, el Parlamento Europeo ha calibrado adecuadamente el valor de estas disposiciones, que van a "europeizar" verdaderamente los ferrocarriles. | I feel that in the main the European Parliament has properly gauged the value of these provisions which are set to truly Europeanise our railways. |
El sistema se ha calibrado utilizando el equipo de medida de tensión en los pernos ultrasónica Bolt Scope IITM, lo que ha confirmado la precisión del dispositivo de tensionado. | The system was calibrated utilising Bolt Scope IITM Ultrasonic bolt stress measurement equipment, which confirmed the accuracy of the tensioning device. |
Por ejemplo, al integrar a los países del Cáucaso Meridional en su política de vecindad, ¿ha calibrado la Unión las expectativas de la población afectada? | In bringing the countries of the southern Caucasus into the neighbourhood policy, for example, has the Union taken account of the expectations of the people concerned? |
En este caso, el Fiery Server utiliza las medidas de la calibración anterior del escáner o, si el Fiery Server no se ha calibrado nunca, un conjunto de medidas por omisión. | In this case, the Fiery Server uses the measurements from the previous calibration or, if the Fiery Server has never been calibrated, a default set of measurements. |
Si el FID se ha calibrado con gas patrón equilibrado con la concentración media de oxígeno prevista, el requisito de utilizar la concentración media de O2 se podrá obviar. | The requirement for using the average O2 concentration can be removed if the FID is calibrated with span gas balanced with the average expected oxygen concentration; |
La lectura del TP debe hacerse en segundos, porque el INR (razón internacional normalizada) solo se ha calibrado y validado en el caso de los cumarínicos y no puede utilizarse con ningún otro anticoagulante. | The readout for PT is to be done in seconds, because the INR (International Normalized Ratio) is only calibrated and validated for coumarins and cannot be used for any other anticoagulant. |
En el momento de la entrega al cliente, el motor deberá llevar una etiqueta con arreglo al punto 3.3 que indique la composición del tipo de combustible para la que se ha calibrado el motor.»; | On delivery to the customer the engine shall bear a label as specified in point 3.3 stating for which fuel-range composition the engine has been calibrated.’; |
La potencia declarada de ReFacto AF se basa en el ensayo de sustrato cromogénico de la Farmacopea Europea, por lo que el estándar de potencia se ha calibrado frente al Patrón Internacional de la OMS mediante el ensayo del sustrato cromogénico. | The labelled potency of ReFacto AF is based on the European Pharmacopoeial chromogenic substrate assay, in which the manufacturing potency standard has been calibrated to the WHO International Standard using the chromogenic substrate assay. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!