augurar
Sin embargo, su nacimiento no ha augurado al mundo el comienzo de noticias perennemente felices. | Instead, his birth did not mark for the world the beginning of lasting joyful news. |
Va a tener usted al nuevo y permanente Presidente de la Unión, cuyo nombramiento, sin embargo, aún no ha augurado el fin de las presidencias rotatorias. | You are going to have the new - and permanent - President of the Union, whose appointment has not, however, spelt the end of the rotating presidents. |
Hoy es testigo del principio de la etapa prólogo, un corto período de prueba que ha augurado buenos resultados para el futuro, y como debatimos su actuación en la misma, consideremos detenidamente lo que ha dicho. | Today sees the beginning of the, a short time-trial that has augured well for the future, and, as we discuss your performance in it, let us consider carefully what you actually said. |
Aunque no está demostrado, esta actitud es posible y deseable; promovería los valores que el año 2011 ha augurado y asentaría las bases para la búsqueda de soluciones inexploradas hasta ahora y del compromiso. | It is far from proven but certainly possible and desirable that this attitude will further those things which the year 2011 has inaugurated and given foundation to: the search for unexplored solutions and for compromise. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!