Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboaterrorizar.

aterrorizar

Ese tío me ha aterrorizado.
That guy freaked me out.
Siempre me ha aterrorizado la idea de ser una mujer mayor... y, tal y como están las cosas, no tendré que volver a preocuparme.
You know, I always dreaded the idea of becoming an old woman, and from the way things look now, I won't have to worry about it anymore.
¡Juega al juego Fairytale Griddlers: Red Riding Hood Secret, derrota a los Vengadores Grises, una manada de lobos que ha aterrorizado al pueblo y salva a los padres de la chica!
Play the game Fairytale Griddlers: Red Riding Hood Secret, defeat the Grey Avengers, a band of wolves, that terrorized the village and save the girl's parents!
Al-Shabaab ha aterrorizado a los medios al asesinar y secuestrar periodistas.
Al-Shabaab has terrorised the media by murdering and kidnapping journalists.
Saddam Hussein ha aterrorizado a su propio pueblo.
Saddam Hussein has terrorized his own people.
¿Este es el monstruo que ha aterrorizado a mis hombres?
Is this the monster that terrified my men?
Esto ha aterrorizado a la clase dominante a nivel internacional.
This has terrified the ruling class internationally.
La organización paraguas ha aterrorizado el sistema.
The umbrella organization has terrified the system.
La policía en el área de Washington, D.C. lo ha aterrorizado.
He has been terrorized by the police in the Washington, DC area.
No, pero al escuchar su nombre se ha aterrorizado.
No, but hearing his name frightened you.
Siempre me ha aterrorizado ser la mujer de alguien, me ha aterrorizado profundamente.
I've always been really terrified to be someone's wife, deeply terrified.
Me ha aterrorizado, hablaré con él.
Frightening me like that. I shall speak to him.
Un hombre misterioso, llamándose el Vengador de Creek Paxton ha aterrorizado a un teatro lleno de gente.
A mystery man calling himself the Paxton Creek Avenger has terrorized a theater full of people.
¿Crees que sabía el efecto que te producirían? ¿Que ya alguien te ha aterrorizado con eso?
Do you think he knew the effect they would have on you?
La gente está asustada. Este tipo ha aterrorizado esta área por décadas. ¿Cree que no lo sé?
This guy's spent a decade terrorizing this area— you think I don't know that?
El chillido, ampliado por todos los medios de comunicación de masas de nuestro tiempo, ha aterrorizado a millones de personas.
The shriek, amplified by all the 'mass-media' of our time, has frightened millions of people.
Pienso que el atentado reciente a tu vida te ha aterrorizado por completo, y ahora estás empezando a cuestionarte a sí mismo.
I think the recent attempt on your life absolutely terrified you, and now you're questioning yourself.
Aunque la policía ha aterrorizado a barrios enteros durante muchísimo tiempo y salido con la suya, ahora está a la defensiva.
While the police have terrorized whole neighborhoods for a long, long time and gotten away with it, now they are on the defensive.
Aunque el ERS no está en condiciones de desestabilizar al gobierno ugandés, ha aterrorizado a la población civil del norte de Uganda durante 18 años.
While the LRA is not in a position to destabilize the Ugandan government, it has for 18 years terrorized the civilian population in northern Uganda.
La Ley Posse Comitatus ha servido como barricada contra el control militar federal, un panorama que ha aterrorizado a los Conservadores desde los días de Franklin D. Roosevelt.
Posse Comitatus has served as a bulwark against Federal military control, a prospect which has terrified Conservatives since the days of Franklin D. Roosevelt.
Palabra del día
la huella