asolar
Recientemente ha asolado Indonesia un devastador terremoto que ha causado una enorme pérdida de vidas. | A destructive earthquake recently occurred in Indonesia which was accompanied by tremendous loss of life. |
Las necesidades de ayuda humanitaria se han multiplicado, tras el segundo gran terremoto que ha asolado el país, de 7,4 grados, ocurrido el pasado martes. | The humanitarian needs have increased after the second major earthquake that struck the country, of 7.4 degrees, occurred last Tuesday. |
En marzo de 2016 se cumplen cinco años desde el inicio de las revueltas y el conflicto en Siria, que ha asolado vidas y reducido ciudades a escombros. | March 2016 marks five years of upheaval and conflict in Syria–conflict that has reduced lives to shadows and cities to rubble. |
La crisis del empleo que mencioné antes con respecto a Egipto ha asolado más a toda la región desde el surgimiento de la crisis económica global. | The employment crisis I mentioned earlier with regard to Egypt has grown more dire throughout the region with the onset of the global crisis. |
El terremoto de magnitud 7.6 que ha asolado la región del Kashmir sábado por la mañana ha causado una enorme devastación tanto en Pakistán como en la India. | The 7.6 magnitude earthquake that struck the Kashmir region on Saturday morning has caused widespread devastation in Pakistan as well as in India. |
La sequía que ha asolado la isla en los últimos meses está llegando a su término, pero Madeline sabe que la llegada de las primeras lluvias no significa que se termina el problema. | The drought that hit her island home hard, very hard over recent months is ending, but Madeline knows that the first showers don't herald a full recovery. |
Las medidas de los políticos no solo deben debatirse en términos abstractos; cuando los ciudadanos se ven obligados a sufrir las consecuencias reales derivadas de la negligencia política (como la que ha asolado Flint y Detroit), sus responsables deben rendir cuentas. | The actions of politicians shouldn't just be debated in the abstract; when people are forced to suffer the very real consequences of political negligence such as that wrought on Flint and Detroit, individuals must be held to account. |
No obstante, al saludarlo, quiero aprovechar la ocasión también para presentar, en nombre del Gobierno y el pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, nuestras más sentidas condolencias por la reciente tragedia que nuevamente ha asolado a Indonesia. | I would like to take this opportunity, on behalf of the Government and the people of the Bolivarian Republic of Venezuela, to convey our most heartfelt condolences to the people of Indonesia in connection with the recent tragedy that has once again struck that country. |
La guerra civil ha asolado la República Democrática del Congo. | Civil war has devastated the Democratic Republic of the Congo. |
La crisis de los opioides ha asolado diversas comunidades de Pensilvania. | The opioid crisis has ravaged communities across Pennsylvania. |
De hecho, esta tormenta ha asolado el 60 % del bosque de las Landas. | In fact, this storm has ravaged 60% of the Landes forest. |
Una gran tragedia ha asolado también América Central. | A great tragedy has struck Central America. |
La epidemia ha asolado los países afectados. | The outbreak has shattered the affected countries. |
Me ha asolado con su mirada. | He ravaged me with his eyes. |
Se ha asolado internamente. | It has been ravaged internally. |
(NL) Señor Presidente, la tragedia que ha asolado Taiwán ha sido de dimensiones desconocidas. | (NL) Mr President, this was a disaster on an unprecedented scale for Taiwan. |
¿Quién ha asolado la Italia? | Who has devastated Italy? |
Por tanto, ¿dejarán de contribuir el mundo desarrollado y el mundo en desarrollo a la proliferación de desastres como el que ha asolado Taiwán? | So will the developed and developing world stop contributing to disasters such as the disaster in Taiwan? |
El conflicto que ha asolado Darfur desde 2003 aumenta el sufrimiento de un país devastado por más de veinte años de guerra civil. | The conflict that has plagued Darfur since 2003 is exacerbating the plight of a country devastated by more than twenty years of civil war. |
Escrito por Lova Rakotomalala · Gobernabilidad La lucha por el poder que ha asolado Madagascar desde el pasado mes de enero parece llegar a su fin. | Written by Lova Rakotomalala · Citizen Media The power struggle that has plagued Madagascar since January may have come to an end. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!