arribar
Este desalmacenaje debe contar con la presencia de un funcionario policial quien verificará la exactitud de lo descrito en los documentos con lo que ha arribado físicamente. | The inspection must take place in the presence of a police officer, who will verify that what is described in the documents corresponds to what has physically arrived. |
Cuando el Poder del Ser no ha arribado al Sahasrāra, podría engañar al aspirante, pero cuando llega al Sahasrāra, no puede, debido a Su asociación con el Ser cuya naturaleza (es) la Verdad. | When the Power of the Self has not arrived at Sahasrāra, It could delude the aspirant, but when It reaches Sahasrāra, It cannot, because of Its association with the Self whose nature (is) Truth. |
Mientras preparábamos el manuscrito final para publicar mi investigación en forma impresa, descubrí en la internet otro autor que independientemente ha arribado a las misma fechas siguiendo la senda del descubrimiento de la Piedra de Roseta, pero sin ayuda del Sistema Numérico del Alfabeto Hebreo. | As we prepared the final copy to publish my research in printed books, I discovered on the Internet another author who has independently come up with the same date following the path of the Rosetta Stone discovery but without the help of the Hebrew Alphabet Number System. |
El momento ha arribado de interrogarse sobre el futuro del puerto. | The moment has reached to interrogate itself on the future of the port. |
Su día de llamado ha arribado. | Your day of beckoning has arrived. |
El jefe ha arribado. | The boss has arrived. |
La lanzadera médica de emergencia de la almirante Cornwell ha arribado sin inconvenientes a la Base Estelar 88. | Admiral Cornwell's emergency medical shuttle has successfully arrived at Starbase 88. |
En el último ciclo-k, se imprime el valor de la frecuencia final a la que se ha arribado. | At the last k-cycle, the final frequency value is printed out. |
Para aquéllos que están listos para reclamar su divinidad, sepan que en serio su tiempo ha arribado. | For those who are ready to claim their godhood, know that your time has arrived in earnest. |
Deben saber que Du Sur du Fal ha arribado a las costas de la ciudad de Sur. | You should know that Du Sur du Fal has landed on the shores of the city of Sur. |
Deseo poner en claro a todos los que leen esto que el momento de la verdad ha arribado. | I wish to make it clear to all who read this that the moment of truth has arrived. |
Todos aquéllos al presente preparados para hacer el ascenso habrán sabido que ha arribado el tiempo para la grandeza. | All those currently prepared to make the ascent will have known that the time has arrived for greatness. |
¡Nuestra edición de invierno de la revista CasaLife ha arribado y está llena de una variedad de artículos de lujo! | Our winter edition of CasaLife magazine has sailed in and is filled with an assortment of luxurious articles! |
En cambio una contribución positiva ha arribado de la reducción de los costes y de la disminución de los precios del búnker. | A positive contribution instead has reached from the cost reduction and the decrease of the prices of the bunker. |
Ese día ha arribado, y vemos que la Luz está ya brillando hacia afuera de la Tierra como una gloriosa señal de sus logros. | That day has arrived, and we see that the Light is already gleaming out from Earth like a glorious sign of your achievements. |
Las últimas semanas ocurren cuando el Planeta X casi ha arribado al punto sobre la Eclíptica, y comienzan con una severa oscilación de la Tierra. | Last Weeks occur when PX has almost arrived to the point on the Ecliptic, and start with Severe Wobble. |
El momento quizás a estas fechas ha arribado de actualizar leyes y códigos y definir con mayor precisión quién soy verdaderamente el comandante. | Perhaps now the moment has reached to update laws and codes and to define with greater precision who is truly the commander. |
Del análisis de la información recibida y analizada en el presente capítulo, la Comisión ha arribado a las conclusiones que se desarrollarán en los párrafos siguientes. | Based on the information received and analyzed in this chapter, the Commission reached the conclusions set forth below. |
La Guardia Nacional de Ohio ha arribado para ayudar a 400.000 residentes a obtener agua potable, y es posible que se llame a FEMA a que se incorpore. | The Ohio National Guard arriving to help 400,000 residents get potable water and FEMA being potentially called in. |
Edi Rama ha arribado la confirmación de la existencia a la asamblea de Confitarma del primer ministro albanés en estas horas mientras tanto. | In these hours Edi Rama has reached while the confirmation of the presence the assembly of Confitarma of the Albanian Prime Minister. |
