Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo anticipar.

anticipar

La Ronda Uruguay también ha anticipado gran parte del camino que queda por recorrer.
The Uruguay Round also anticipated much of the way ahead.
Este proceso ya se ha anticipado entre la capa más avanzada.
This process has been anticipated by what is already happening among a more advanced layer.
El señor Turmes ya ha anticipado lo que los Jefes de Estado y de Gobierno dirán mañana.
Mr Turmes has already anticipated what the Heads of State or Government will say tomorrow.
La Universidad de Yale ha anticipado que podría también estar interesada en un plan piloto definido en esos términos.
Yale University has also indicated that it would be interested in a pilot project along these same lines.
El tiempo es incierto, pero no vemos razón por la que no se deba seguir adelante como se ha anticipado.
The timing is not certain, but we see no reason why it should not go ahead as anticipated.
Mk 14:8 - Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado á ungir mi cuerpo para la sepultura.
Mk 14:8 - She has done what she could: she has come beforehand to anoint my body to the burying.
Tal y como se ha anticipado en su lanzamiento, comienzan a llegar novísimos y fabulosos modelos de las adidas Tubular.
As anticipated at their launch, brand new, fabulous releases of the adidas Tubular are on their way.
Tal y como se ha anticipado al inicio de este apartado, los objetivos que perseguía la investigación primigenia tuvieron un mayor alcance de lo que se expone aquí.
As anticipated at the beginning of this section, the primary study's objectives covered more ground than presented here.
La compañía se ha anticipado a la transición energética con el desarrollo de proyectos de producción de gas, negocios bajos en emisiones y una oferta multi-energía.
The company is well-positioned for the energy transition with its focus on developing production of gas, low-carbon businesses and a multi-energy offering for consumers.
De esta manera siempre se ha anticipado a las necesidades de los consumidores, ofreciéndoles todos los servicios y productos de fotografía a los mejores precios con la máxima calidad.
It has therefore always been able to anticipate the consumers' needs, offering them all available photography services and products at the best possible prices with optimum quality.
¿Qué hace si echas un poco de parte de su movimiento, el impacto puede ser mucho más dramático si no se ha anticipado el error de antemano.
What makes that if you slightly miss part of your motion, the impact may be much more dramatic if you have not anticipated the mistake in advance.
Se diseñó el análisis factorial para verificar si se podía identificar los tres factores que se ha anticipado, si divergían claramente uno de otro y si se los podía utilizar provechosamente como un instrumento más.
The factor analysis was designed to identify whether three anticipated factors could be identified, whether they diverged clearly from each other and whether they could usefully be used as a further tool.
Desde el inicio con la producción de seda, el Grupo, de forma consistente, ha anticipado avances en tecnología y en el área industrial, manteniéndose en una posición de destaque con el transcurso de los años.
Since the beginning, with its production of silk, the Group has, consistently, anticipated advances in technology and in the industrial area, keeping itself in a position of note along the years.
No obstante, también lamentamos que el Consejo no haya entrado en pleno diálogo con los puntos de vista que ha anticipado el Parlamento y que tampoco haga referencia a dichas resoluciones en los documentos disponibles, como acciones conjuntas y posiciones comunes.
However, we have expressed also our regret that the Council does not engage in a full dialogue with the views advanced by Parliament, nor does it refer to those resolutions in operational documents as joint actions or common positions.
También me resultan satisfactorias las promesas del Comisario de desplegar recursos adicionales con el objetivo de conseguirlo, por ejemplo adelantando el gasto en ayuda alimenticia que se ha anticipado para este año y haciendo uso de las reservas para ayuda humanitaria.
I am also happy with the Commissioner's promises to deploy additional resources in order to achieve this, for example by bringing forward the expenditure on food aid that is anticipated for later this year and by drawing on the reserves for humanitarian aid.
Un movimiento que se ha anticipado por cierto tiempo.
A move that has been anticipated for quite some time.
La ley ha anticipado ciertos aspectos de hacer campaña.
The law has anticipated certain aspects of campaigning.
Este sujeto se ha anticipado a nosotros todo el día.
This guy was one step ahead of us all day.
Job 41:11 ¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya?
Job 41:11 Who has prevented me, that I should repay him?
JOB 41:11 ¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya?
JOB 41:11 Who hath prevented me, that I should repay him?
Palabra del día
compartir