Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboagobiar.

agobiar

El sur de Bronx ha sido hecho público como un área ruinosa que varias administraciones han prometido revitalizar, pero el espiral de la decadencia urbana hasta ahora ha agobiado estas promesas.
The South Bronx has been publicized as a rundown area which several administrations (Federal, State and City) have vowed to to revitalize, but the spiral of urban decay has so far overwhelmed these promises.
Nuestra búsqueda de ser casuales ha agobiado nuestro sentido de Su santidad.
Our quest to be casual has overwhelmed our sense of His Holiness.
La agitación ha agobiado a los pilares estadounidenses como Egipto.
Upheaval has wracked U.S. pillars like Egypt.
Durante años, esto ha agobiado a los gobiernos y a las ONG.
This has been puzzling governments and NGOs alike for years.
Sergey Brin: Quiero comentar un problema que sé que os ha agobiado a muchos.
Sergey Brin: I want to discuss a question I know that's been pressing on many of your minds.
La celebración de numerosas conferencias mundiales de las Naciones Unidas ha agobiado no solo a la Secretaría sino también a los Estados Miembros.
The holding of numerous United Nations global conferences has burdened not only the Secretariat but also its Member States.
Esto ha agobiado fundamentalmente la economía y, por lo tanto, ha limitado la capacidad del gobierno para mantener su programa social y para proteger los ingresos reales de los trabajadores y campesinos.
This has weighed the economy down tremendously and thus limited the government's ability to maintain its social program and protect the real incomes of workers and peasants.
De lo contrario, la situación de seguridad en Somalia no se estabilizará ni habrá una solución duradera de la cuestión de Somalia, que ha agobiado a la comunidad internacional durante casi 20 años.
Otherwise, the security situation in Somalia will not stabilize and there will not be a lasting solution to the Somali issue, which has plagued the international community for nearly 20 years.
Pero también sé que casi un siglo después de que Teddy Roosevelt propusiera las primeras reformas, el costo de nuestro cuidado de salud ha agobiado nuestra economía y la conciencia de nuestra nación durante demasiado tiempo.
But I also know that nearly a century after Teddy Roosevelt first called for reform, the cost of our health care has weighed down our economy and the conscience of our nation long enough.
Los legisladores votaron 317 a 301 para ordenar a May buscar nuevos términos con la UE sobre la frontera irlandesa, un gran problema para los que apoyan el brexit, de línea dura, y un tema que ha agobiado a May durante meses.
Lawmakers voted 317 to 301 to order May to seek new terms with the EU over the Irish border, a totemic issue for hardline Brexiteers that has dogged May for months.
Palabra del día
la huella