Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboadvertir.

advertir

Rusia ha advertido una y otra vez contra el peligro de estos hechos.
Russia has repeatedly warned against the danger of such a development.
El Gobierno sirio ya ha advertido de esto y seguirá haciéndolo.
The Syrian Government has given warning of this and will continue to do so.
Finlandia también ha advertido de los peligros de la retención de datos.
Finland has also warned against data retention.
UNICEF ha advertido que el cambio climático representa la mayor amenaza para los niños y sus hijos.
UNICEF warned that climate change poses the greatest threat to children and their children.
La administración también ha advertido sobre el aumento de las familias que cruzan la frontera ilegalmente.
The administration has also warned of a rise in families crossing the border illegally.
Merkel ha advertido con frecuencia que la crisis no puede resolverse de un golpe.
Ms. Merkel has often warned that the crisis can't be solved in one fell swoop.
El Relator Especial durante todo su mandato ha advertido contra los peligros de la práctica de los desalojos forzosos.
The Special Rapporteur has throughout his mandate cautioned against the practice of forced evictions.
Xena se da cuenta que Ares no ha advertido que no es Xena, la Conquistadora.
It occurs to Xena that Ares is not aware the she is not Xena the Conqueror.
Index ha advertido repetidamente que las leyes de difamación británicas exponen a los autores de artículos académicos a acciones paralizantes.
Index has repeatedly warned that Britain's libel laws expose authors of academic papers to crippling actions.
Corea del Norte ha advertido repetidamente, que considerará cualquier abordaje de sus buques como un acto de guerra.
North Korea has repeatedly warned that she will consider any boarding of her vessels to be an act of war.
Durante más de una década, Attenborough ha mostrado el esplendor de la Tierra y ha advertido sobre su posible declive.
For more than a decade, Attenborough has shown people the splendor of the Earth and warned about its possible decline.
Después de realizar el pago el navegador me ha advertido de que estaba a punto de abandonar la zona segura.
After the payment my browser warned me that I was about to leave the security zone.
Mi padre me ha advertido sobre brujos como él.
My father has warned me about sorcerers like him.
Nuestra Rema ha advertido de tal situación durante muchos meses.
Our Rhema has warned about it for many months.
Soros ha advertido de que la burbuja del petróleo reventará inevitablemente.
Soros has warned that the oil bubble will inevitably burst.
Nuestra Rema ha advertido de tal situación durante muchos meses.
Our Nostro Rhema has warned about it for many months.
No obstante, ha advertido que ello puede tardar hasta noventa días.
However, he warned that it may take up to 90 days.
Clarence me ha advertido que esto tiene que terminar.
Clarence has warned me that it has to end.
Ambos son un poco egocéntricos, Helen ya nos ha advertido cómo.
Both are a bit self-centered, like us Helen has already warned.
Me ha advertido que acabaría metido en un buen lío.
He warned me that I would end up in trouble.
Palabra del día
la cometa