Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboabarcar.

abarcar

El llamado ambiente democrático no ha abarcado a las mujeres.
The so–called democratic environment has not embraced women.
Dentro de la música electrónica, ha abarcado con igual maestría todos los estilos, a lo largo de tres décadas y de decenas de trabajos.
Within electronic music, he has been a master musician in all kinds of styles, throughout three decades and dozens of works.
La votación de hoy no presenta ninguna modificación porque el trabajo realizado ha sido técnicamente muy sólido y ha abarcado al espectro político al completo.
Today's vote does not involve any amendments, as the work on this was technically very sound and encompassed the entire political spectrum.
En etapas sucesivas también se ha abarcado a los administradores locales, los dirigentes de la comunidad y los magistrados de los tribunales de la comunidad recientemente elegidos.
In subsequent phases, local administrators, community leaders and the newly elected community court magistrates have also been covered.
Esa labor ha abarcado en especial la primera investigación detallada de una frazada compuesta de fibra de vidrio y polímeros que se había expuesto sobre la aeronave Mir.
That work has notably included the first detailed investigation of a composite fibreglass and polymer blanket that had been exposed on Mir.
De conformidad con el párrafo 27 de su reglamento, la Conferencia de Desarme nunca ha abarcado toda la gama de cuestiones que figuran en el decálogo.
In accordance with paragraph 27 of its rules of procedure, the Conference on Disarmament has never covered the full range of the items contained in the decalogue.
Toda existencia, ya sea visible o invisible, oh mi Señor, atestigua que tu misericordia ha superado todas las cosas creadas, y tu bondad ha abarcado la creación entera.
Every existence, whether seen or unseen, O my Lord, testifieth that Thy mercy hath surpassed all created things, and Thy loving-kindness embraced the entire creation.
Actualmente, el coche se somete a un riguroso programa de pruebas que comenzó a mediados de noviembre y ya ha abarcado un importante kilometraje sobre tierra y asfalto en Fontjoncouse, Francia.
The car is currently being put through a rigorous testing programme that started in mid-November and has already encompassed significant gravel and asphalt mileage in Fontjoncouse, France.
Así pues, de acuerdo con los mismos informes gubernamentales, Pemex languidece en una desorganización absoluta, debido en gran parte a un virtual estado de abandono que ha abarcado el último cuarto de siglo.
According to the government's own reports, then, Pemex is in shambles, largely due to a state of virtual abandonment over the past quarter of a century.
Ya se ha abarcado más del 50% de la superficie de tierras del mundo y los datos se han hecho públicos (13%) o se espera su verificación (38%).
Coverage of over 50 per cent of the world land surface has either been completed and released (13 per cent) or been completed and awaiting data verification (38 per cent).
El examen ha abarcado tres países: Azerbaiyán, Georgia y Armenia.
The review covered three countries: Azerbaijan, Georgia and Armenia.
Czeslaw Niemen, procedente del Rock, ha abarcado numerosos estilos.
Czeslaw Niemen, coming from Rock, has embraced numerous styles.
Este enfoque innovador ha abarcado el método para detectar explosivos y sustancias peligrosas.
This innovative approach has encompassed the method to detect explosives and dangerous substances.
El examen ha abarcado muchos aspectos del Entendimiento sobre Solución de Diferencias.
The review has covered many aspects of the Dispute Settlement Understanding.
La participación denunciada es de naturaleza diferente y ha abarcado diversas modalidades.
The participation complained of is different and has taken various forms.
El Repertorio ha abarcado todos los estilos de Danza.
The repertoire has covered all styles of dance.
Poco tiempo después la red de los cables telefónicos ha abarcado toda la tierra.
Soon the network of telephone cables has captured all land.
El rito preparatorio ha abarcado todo esto.
The preparatory service has embraced all this.
Hasta ahora el programa ha abarcado a 28 escuelas de siete regiones del país.
So far the programme has covered 28 schools in seven regions of the country.
Esto ha abarcado el diseño de blindajes no tripulados.
This has included unmanned shield design.
Palabra del día
la cometa