Es CODICIOSA, apatética (si no hóstil) a los intereses públicos, y claramente necesita ser detenida. | It is greedy, it is apathetic (if not hostile) to public interests, and it clearly needs to be stopped. |
En la vecina república del Congo (Brazzaville), mediante un golpe militar de estado, llevaron al Poder un régimen hóstil a UNITA. | In the neighbouring Republic of Congo they brought a regime to power through a coup d'etat that is hostile to UNITA. |
Te metes en la cápsula, bajas por ese oscuro y hóstil ambiente donde no hay ninguna esperanza de rescate si no puedes volver por ti mismo. | You get in this capsule, you go down to this dark hostile environment where there is no hope of rescue if you can't get back by yourself. |
Al año de los trágicos hechos de Bagua al norte del Perú cuando policías armados atacaron manifestantes indígenas Awajún y Wampis, está claro que el gobierno peruano no ha intentado cambiar su relación hóstil con las comunidades indígenas del país. | One year since the tragic events at Bagua in northern Peru, when armed police attacked indigenous Awajún and Wampis protesters, it is clear Peru's government has no intent to change its hostile relationship with the country's indigenous population. |
Con independencia de que la postura de uno respecto a la adhesión de Turquía a la Unión Europea sea positiva, tibia o decididamente hóstil, no puede discutirse que Turquía se encuentra muy rezagada en lo que se refiere a modernización y derechos humanos. | Regardless of whether one's position on the accession of Turkey to the European Union is positive, lukewarm or downright hostile, there can be no argument that Turkey lags way behind in terms of modernisation and human rights. |
Leo, ¿por qué eres tan hostil con el pobre hombre? | Leo, why are you so hostile to the poor man? |
Vivimos en un mundo hostil para el cuerpo, Nikolaj. | We live in a world hostile to the body, Nikolaj. |
SCP-058 era extremadamente hostil y parecía ser muy agitado. | SCP-058 was extremely hostile and appeared to be very agitated. |
Esta ciudad adoptó una actitud bastante hostil hacia las manifestaciones. | This town took a rather hostile attitude toward the demonstrations. |
En Egipto, las ONG siguen trabajando en un ambiente hostil. | In Egypt, NGOs continue to work in a hostile environment. |
Esta es la parte donde el hostil pide un helicóptero. | This is the part where the hostile asks for a helicopter. |
Elimina los objetivos de cada misión en territorio hostil. | Eliminates the objectives of each mission in hostile territory. |
La ciudad ha sido tomada por un ejército hostil. | The city has been taken over by a hostile army. |
Es un acto hostil y unilateral que debe cesar unilateralmente. | It is a hostile and unilateral act which must cease unilaterally. |
El proceso es menos hostil que ir a la corte. | The process is less hostile than going to court. |
No sé por qué Bobby ha de ser tan hostil. | I don't know why Bobby has to be so hostile. |
Es un acto hostil que conduce a un mundo unpeaceful. | It is a hostile act leading to an unpeaceful world. |
No hay ninguna razón para suponer los habitantes serán hostil. | There's no reason to assume the inhabitants will be hostile. |
Pero la mitad del mundo seguía irreductiblemente hostil con ella. | But half of the world remained unalterably hostile to it. |
El litigio ante la Corte no es un acto hostil. | Litigation before the Court is not a hostile act. |
