hálito

Sumergidos en el hálito Divino del amor que nos sustenta.
Immersed in the Divine breath of love, that sustains us.
Porque opresivo es el hálito de los viejos lugares.
Because oppressive is the breathing of the old places.
Aquellos toques fueron llamados el hálito desde lo Más Elevado.
Those touches were called the breath from the Highest.
Mi corazón tembló ante un hálito de primavera.
My heart trembled at a breath of spring.
Me ha dado un nuevo hálito de vida.
It has given me a new lease on life.
Vayu transforma la pulsación del gran hálito en una pulsación espacio-temporal.
Vayu transforms the pulsation of the great breath into a spatio-temporal pulsation.
El Espíritu es muy real, es un soplo, un hálito potente.
The Spirit is very real, is a breath, a strong breath.
Jace casi podía sentir el hálito del licántropo en la nuca.
Jace could almost feel the werewolf's hot breath on his neck.
Y ella tiene el hálito de un ángel.
She's got the breath of an angel.
Había un hálito extraño en la cueva.
There was a breath of strange air in his cave.
Pero raramente sopla sobre ellas un hálito del mundo del espíritu.
But rarely does a breath from the spirit world breathe upon them.
Estaba ahí, y eran sus ojos, su hálito los que estaban.
It was there and the eyes, the breath were of it.
Insuflarán el hálito de vida en él.
You're going to sort of breathe life into it.
¿Quién tiene el alma y el hálito de todos los hombres en su mano?
In whose hand is the soul and breath of every man?
¡Esto es algo diferente, una corriente de aire, un hálito de espontaneidad, de imaginación!
This is something different, a current of air, a breath of spontaneity, of imagination!
No hay que tolerar ni el más mínimo hálito de antisemitismo en vuestro propio grupo o movimiento.
Don't tolerate the slightest whiff of anti-Semitism in your own group or movement.
Y el hálito de todo el género humano.
All the foundations of the earth are shaken.
Envías Tu hálito, y son creados; y renuevas la superficie de la tierra.
You send forth Your spirit, they are created; and You renew the face of the earth.
¡Si no lo haces, te azotaré mientras te quede un hálito de vida!
And if you do not, I will thrash you within an inch of your life!
Señor Presidente, la investigación es futuro, la investigación es el hálito del espíritu humano.
Mr President, research is the future, it is the breath of the human spirit.
Palabra del día
el acertijo