guten
- Ejemplos
If it's not local and you want to eat it, guten Appetit! | Si no es local y usted quiere consumirlo, buen provecho! |
Featuring a bar and free WiFi, Gasthaus zum guten Hirten is situated in Itzling. | El Gasthaus zum guten Hirten está situado en Itzling y dispone de bar y conexión WiFi gratuita. |
Start your day at the Zur guten Quelle with a visit to the breakfast buffet. This is included in your room price. | Por las mañanas se sirve un desayuno buffet, que está incluido en la tarifa de las habitaciones del Zur guten Quelle. |
We can go, jambo, guten Abend, bonsoir, but we can also ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. | Podemos seguir, jambo, guten abend, bonsoir, pero también podemos hacer — ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. |
Ludwig Museum is 1.5 km from Zur guten Quelle, while Wallraf Richartz Museum is 1 km away.Cologne Cathedral is 1.5 km away. | El Museo Ludwig está a 1,5 km del Zur guten Quelle, mientras que el Museo Wallraf Richartz se encuentra a 1 km.La catedral de Colonia se encuentra a 1,5 km. |
Ingredients: Whey protein concentrate, citric acid, flavor, sweetener: Acesulfam K, sodium cyclamate, sodium saccharin and sucralose, emulsifier: soy lecithin, beetroot juice powder, colorant: beta-carotene. May contain traces of egg, lupine, soy and guten. | Ingredientes: Concentrado de proteína de suero, ácido cítrico, sabores, cúrcuma, edulcorantes: acesulfamo K, ciclamato de sodio, sacarina sódica y sucralosa; emulsionante soja lecitina. |
Now, get your cup of tea or coffee, and Guten Appetit! | ¡Ahora, consiga su taza de té o de café, y Guten Appetit! |
How do you rate Guten Reader? | ¿Cómo valoras Guten Reader? |
Guten luck on the examination. | Guten suerte con el examen. |
We can't get five feet outta here without being flavor of the week for the Guten Tags. | No podemos salir de aquí sin ser el sabor de la semana de los Guten Tags. |
Guten Reader is a program that allows you to download and read e-books in a simple and effective way. | Guten Reader es un programa que permite descargar y leer libros electrónicos de un modo sencillo y eficaz. |
Without commercial breaks, the full movie Guten Tag, Ramón has a duration of 120 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Guten Tag, Ramón posee una duración de 120 minutos de video HD. |
The cozy and comfortable Gasthof Zur Guten Quelle occupies a picturesque half-timbered building dating from the eighteenth century. | El acogedor y confortable Gasthof Zur Guten Quelle se encuentra en un pintoresco edificio de entramado que data del siglo XVIII. |
Guten tag, and welcome to Munich, your gateway to a motorhome holiday in Germany. | ¡Guten Tag! Le damos la bienvenida a Munich, su puerta de entrada a unas vacaciones en autocaravana en Alemania. |
Or Zum Guten Glück does delicious home cooking and for only a few francs you can dine on Swiss-styled hasbrowns–Rosti. | En Zum Guten Glück encontrará deliciosa comida casera, y por solo unos cuantos francos podrá degustar el rosti, papas hashbrown estilo suizo. |
The way that Guten Reader works is very simple, it has a search engine where users will be able to search for works by keyword and the results will be displayed. | La forma en la que funciona Guten Reader es sencilla, tiene un buscador donde el usuario ingresa la palabra clave que quiere buscar y este le devuelve un resultado. |
Hey this is Captain Dave Lauer reporting in, today's Sunday, July 27th and we were on Lake Osborne today with Leon Doty and was 16-year-old daughter Elizabeth out of Guten Township, New Jersey. | Hey esto es capitán Dave Lauer informes en, today's Sunday, 27 de julio y estábamos en Lake Osborne hoy con Leon Doty y fue de 16 años de edad, hija Elizabeth de Guten Township, Nueva Jersey. |
Aloha, G'day, Greetings, Guten tag, Hello, Hola, Kia Ora Welcome to the first newsletter from your new World Board. (For more information about who makes up the World Board, please refer to box below.) | Aloha, G?day, Greetings, Guten tag, Hello, Hola, Bonjour, Kia Ora Bienvenido al primer boletín de tu nueva Junta Mundial (en el recuadro de la derecha encontrarás más información sobre los integrantes). |
Zur guten Quelle is a guest house is located in Cologne, 500 metres from Cologne Fairgrounds and 400 metres from LANXESS Arena. | El Zur guten Quelle es una casa situada en Colonia, a 500 metros del recinto ferial de Colonia y a 400 metros del Lanxess Arena. |
Ah, guten Morgen, Chris. Yeah, yeah, yeah, I have been working with a very special new friend... and I would like to introduce him to all of you. | Sí, he estado trabajando con un amigo nuevo muy especial... y me gustaría presentárselo a todos Uds. |
